Judges 15:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พ่อตา​จึง​ว่า, เรา​หมาย​ว่า​เจ้า​เกลียดชัง​เขา​จ​ริงๆ; เรา​จึง​ยก​ให้​เป็น​ภรรยา​ของ​เพื่อน; น้องสาว​ของ​เขา​สวย​กว่า​เขา​ไม่​ใช่​หรือ? จง​รับ​น้อง​แทน​พี่​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​พูด​ว่า “เรา​เข้าใจ​จริงๆ​ว่า เจ้า​เกลียด​ลูกสาว​ของ​เรา เรา​เลย​ยก​นาง​ให้​เพื่อน​เจ้า​บ่าว​ของ​เจ้า​ไป​แล้ว น้อง​สาว​ของ​นาง​สวย​กว่า​นาง​อีก​นะ เอา​นาง​ไป​เป็น​เมีย​แทน​ก็​แล้ว​กัน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บิดานางกล่าวว่า “ข้านึกว่าเจ้าเกลียดชังนางเหลือเกิน ข้าจึงยกนางให้แก่เพื่อนสนิทของเจ้าไป น้องสาวของนางก็สวยกว่านางไม่ใช่หรือ? ขอจงรับน้องสาวแทนพี่เถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขากล่าวว่า “ข้าคิดว่าเจ้าเกลียดนาง เลยให้นางแต่งงานกับเพื่อนของเจ้า น้องสาวของนางสวยกว่านางอีกไม่ใช่หรือ? แต่งงานกับน้องสาวของนางแทนก็แล้วกัน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พ่อตาจึงว่า “ข้าเข้าใจจริงๆว่าเจ้าเกลียดชังนางเหลือเกิน ข้าจึงยกนางให้แก่เพื่อนของเจ้าไป น้องสาวของนางก็สวยกว่านางมิใช่หรือ ขอจงรับน้องแทนพี่เถิด”
Thai KJV 2003
พ่อตาจึงว่า “ข้าเข้าใจจริงๆว่าเจ้าเกลียดชังนางเหลือเกิน ข้าจึงยกนางให้แก่เพื่อนของเจ้าไป น้องสาวของนางก็สวยกว่านางมิใช่หรือ ขอจงรับน้องแทนพี่เถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บิดา​ของ​นาง​พูด​ว่า “เรา​คิด​ว่า​เจ้า​เกลียด​ชัง​นาง​เหลือ​เกิน เรา​ก็​เลย​ยก​นาง​ให้​กับ​เพื่อน​เจ้า​ไป​แล้ว น้อง​สาว​นาง​สวย​กว่า​นาง​มิ​ใช่​หรือ รับ​ตัว​เธอ​ไป​แทน​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​กล่าว​ว่า “ข้า​คิดว่า​เจ้า​เกลียด​เธอ เลย​ยก​เธอ​ให้​กับ​เพื่อน​ของ​เจ้า น้อง​สาว​ของ​เธอ​สวย​กว่า​เธอ​อีก​ไม่​ใช่​หรือ เอา​เธอ​ไป​แทน​ก็​แล้ว​กัน”
Thai Tok
พ่อตา จึง ว่า " ข้า เข้าใจ จริงๆ ว่า เจ้า เกลียด ชัง นาง เหลือเกิน ข้า จึง ยก นาง ให้ แก่ เพื่อน ของ เจ้า ไป น้อง สาว ของ นาง ก็ สวย กว่า นาง มิ ใช่ หรือ ขอ จง รับ น้อง แทน พี่ เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พ่อตาจึงว่า "ข้าเข้าใจจริงๆว่าเจ้าเกลียดชังนางเหลือเกิน ข้าจึงยกนางให้แก่เพื่อนของเจ้าไป น้องสาวของนางก็สวยกว่านางมิใช่หรือ ขอจงรับน้องแทนพี่เถิด"