Judges 16:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซิมโซนลงไปยังเมืองฆาซา, เห็นหญิงแพศยาที่นั่นก็เข้าไปหา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
วันหนึ่งแซมสันไปเมืองกาซา ที่นั่นเขาพบกับโสเภณีคนหนึ่งและได้ร่วมหลับนอนกับเธอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แซมสันไปยังเมืองกาซา ที่นั่นท่านเห็นหญิงโสเภณีคนหนึ่ง ก็เข้าไปนอนด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วันหนึ่งแซมสันไปที่กาซาและพบหญิงโสเภณีคนหนึ่งที่นั่น เขาจึงไปนอนกับนาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แซมสันไปที่เมืองกาซาพบหญิงแพศยา คนหนึ่งก็เข้าไปนอนด้วย
Thai KJV 2003
แซมสันไปที่เมืองกาซาพบหญิงแพศยาคนหนึ่งก็เข้าไปนอนด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แซมสันไปเมืองกาซา เขาเห็นหญิงแพศยาคนหนึ่ง และเขาก็ไปนอนกับนาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วันหนึ่งแซมสันไปที่กาซาและพบหญิงโสเภณีคนหนึ่งที่นั่น เขาจึงไปนอนกับเธอ
Thai Tok
แซม สัน ไป ที่ เมือง กา ซา พบ หญิง แพศยา คน หนึ่ง ก็ เข้าไป นอน ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แซมสันไปที่เมืองกาซาพบหญิงแพศยาคนหนึ่งก็เข้าไปนอนด้วย