Judges 16:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดะ​ลีลา​ก็​เอา​เชือก​ขวั้น​ผูกมัด​ซิม​โซน​แล้ว​บอก​ว่า, ดู​เถิด​ซิม​โซน. ชาว​ฟะลิศ​ตีม​มา​แล้ว, ที่​ห้อง​ใน​มี​พวก​ซุ่มซ่อน​อยู่, ซิม​โซน​ก็​ดึง​เชือกๆ นั้น​ก็​ขาด​จาก​แขน​เหมือน​ด้าย​เส้น​เดียว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​เดลิลาห์​จึง​หา​เชือก​ใหม่ๆ​มา​มัด​เขา ขณะ​ที่​มี​คน​แอบ​อยู่​ด้าน​ใน เธอ​บอก​เขา​ว่า “พี่​แซมสัน ชาว​ฟีลิสเตีย​มา​จับ​พี่​แล้ว” แซมสัน​จึง​ทำ​เชือก​ที่​มัด​แขน​เขา​ขาด​กระจุย​เหมือน​เส้น​ด้าย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เดลิลาห์จึงเอาเชือกใหม่มัดท่านไว้แล้วบอกท่านว่า “แซมสัน คนฟีลิสเตียมาจับเธอแล้ว” และมีคนซุ่มคอยอยู่ในห้องชั้นใน แต่ท่านก็ดึงเชือกออกจากแขนเหมือนดึงเส้นด้าย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นเดลิลาห์จึงเอาเชือกใหม่มามัดเขาไว้ แล้วให้คนซุ่มอยู่ในอีกห้องหนึ่งเหมือนครั้งก่อน เดลิลาห์ร้องว่า “แซมสัน พวกฟีลิสเตียมาจับท่านแล้ว!” แต่แซมสันก็สะบัดเชือกออกจากแขนอย่างง่ายดายเหมือนเส้นด้าย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เดลิลาห์จึงเอาเชือกใหม่มัดท่านไว้แล้วบอกท่านว่า “แซมสันจ๋า คนฟีลิสเตียมาจับท่านแล้ว” และคนซุ่มคอยอยู่ในห้องชั้นในแต่ท่าน ก็ดึงเชือกออกจากแขนเหมือนดึงเส้นด้าย
Thai KJV 2003
เดลิลาห์จึงเอาเชือกใหม่มัดท่านไว้แล้วบอกท่านว่า “แซมสันจ๋า คนฟีลิสเตียมาจับท่านแล้ว” และคนซุ่มคอยอยู่ในห้องชั้นใน แต่ท่านก็ดึงเชือกออกจากแขนเหมือนดึงเส้นด้าย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​เดลิลาห์​จึง​เอา​เชือก​ใหม่​มา​มัด​ตัว​เขา และ​พูด​ว่า “ชาว​ฟีลิสเตีย​มี​ชัย​เหนือ​ท่าน​แล้ว แซมสัน​เอ๋ย” และ​พวก​ผู้​ชาย​ดัก​ซุ่ม​รอ​อยู่​ใน​ห้อง​ชั้น​ใน แต่​เขา​ดึง​เชือก​หลุด​จาก​แขน​ประหนึ่ง​ดึง​เส้น​ด้าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น​เดลิลาห์​จึง​เอา​เชือก​ใหม่​มา​มัด​เขา​ไว้ แล้ว​ให้​คน​ซุ่ม​อยู่​ใน​อีก​ห้อง​หนึ่ง​เหมือน​ครั้ง​ก่อน เดลิลาห์​ร้อง​ว่า “แซมสัน พวก​ฟีลิสเตีย​มา​จับ​ท่าน​แล้ว!” แต่​แซมสัน​ก็​สะบัด​เชือก​ออก​จาก​แขน​อย่าง​ง่ายดาย​เหมือน​เส้น​ด้าย
Thai Tok
เด ลิ ลา ห์จึง เอา เชือก ใหม่ มัด ท่าน ไว้ แล้ว บอก ท่าน ว่า " แซม สัน จ๋า คน ฟีลิส เตียมาจับ ท่าน แล้ว " และ คน ซุ่ม คอย อยู่ ใน ห้อง ชั้น ใน แต่ ท่าน ก็ ดึง เชือก ออก จาก แขน เหมือน ดึง เส้นด้าย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เดลิลาห์จึงเอาเชือกใหม่มัดท่านไว้แล้วบอกท่านว่า "แซมสันจ๋า คนฟีลิสเตียมาจับท่านแล้ว" และคนซุ่มคอยอยู่ในห้องชั้นใน แต่ท่านก็ดึงเชือกออกจากแขนเหมือนดึงเส้นด้าย