Judges 16:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึง​แจ้งความ​จริง​ใน​ใจ​ของ​ตน​ทั้งสิ้น​แก่​นาง​ว่า, มีดโกน​ยัง​ไม่​เคย​ถูก​ศีรษะ​ของ​เรา, ด้วย​ตัว​เรา​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​แก่​พระเจ้า​ตั้งแต่​อยู่​ใน​ครรภ์​มารดา: ถ้า​ถูก​โกน​ศีรษะ​แล้ว, กำ​ลัง​จะ​เสื่อม​ไป​จาก​ตัวอ่อน​ถอย​ลง​เหมือน​คน​อื่น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จน​เขา​บอก​ความลับ​ทั้งหมด​กับ​เธอ เขา​บอก​กับ​เธอ​ว่า “ไม่​มี​มีด​โกน​อัน​ไหน​เคย​ถูก​หัว​พี่ เพราะ​พี่​เป็น​นาศีร์​อุทิศ​แก่​พระเจ้า ตั้งแต่​อยู่​ใน​ท้อง​แม่ ถ้า​โกน​หัว​พี่ พละ​กำลัง​อัน​มหาศาล​จะ​หาย​ไป พี่​ก็​จะ​อ่อนแอ​เหมือน​ชาย​ทั่ว​ไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จึงบอกความจริงในใจของท่านแก่นางจนสิ้นว่า “มีดโกนยังไม่เคยถูกศีรษะของฉัน เพราะฉันเป็นนาศีร์แด่พระเจ้าตั้งแต่คลอดจากท้องแม่ ถ้าโกนผมฉันแล้วกำลังก็จะหมดไปจากฉัน ฉันก็จะหมดแรงเหมือนชายอื่น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจึงบอกนางทุกอย่างว่า “ข้าไม่เคยตัดผมเลย เพราะข้าเป็นนาศีร์ถวายแด่พระเจ้าตั้งแต่เกิด ถ้าหากโกนผมทิ้ง เรี่ยวแรงกำลังของข้าก็จะหมดไป ข้าจะอ่อนแอเหมือนคนอื่นๆ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จึงบอกความจริงในใจของท่านแก่นางจนสิ้นว่า “มีดโกนยังไม่เคยถูกศีรษะของฉัน เพราะฉันเป็นพวกนาศีร์แด่พระเจ้าตั้งแต่ คลอดจากครรภ์ของมารดา ถ้าโกนผมฉันเสียกำลังก็จะหมดไปจากฉัน ฉันก็จะอ่อนเพลียเหมือนชายอื่น”
Thai KJV 2003
จึงบอกความจริงในใจของท่านแก่นางจนสิ้นว่า “มีดโกนยังไม่เคยถูกศีรษะของฉัน เพราะฉันเป็นพวกนาศีร์แด่พระเจ้าตั้งแต่อยู่ในครรภ์ของมารดา ถ้าโกนผมฉันเสีย กำลังก็จะหมดไปจากฉัน ฉันก็จะอ่อนเพลียเหมือนชายอื่น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​จึง​บอก​ความ​จริง​ทุก​ประการ​ว่า “มีด​โกน​ไม่​เคย​แตะ​ต้อง​หัว​ของ​เรา เพราะ​เรา​เป็น​ชาว​นาศีร์​แด่​พระ​เจ้า​ตั้ง​แต่​อยู่​ใน​ครรภ์​มารดา ถ้า​เรา​ถูก​โกน​ศีรษะ พลัง​ก็​จะ​หมด​ไป​จาก​ตัว​เรา และ​เรา​ก็​จะ​อ่อน​กำลัง​เป็น​เหมือน​ชาย​ทั่วๆ ไป”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​จึง​บอก​เธอ​ทุก​อย่าง​ว่า “ใบ​มีดโกน​ไม่​เคย​สัมผัส​ผม​บน​ศีรษะ​ข้า​เลย เพราะ​ข้า​เป็น​นาศีร์​อุทิศ​แด่​พระเจ้า​ตั้งแต่​อยู่​ใน​ท้อง​แม่ ถ้า​หาก​โกน​ผม​ทิ้ง เรี่ยวแรง​กำลัง​ของ​ข้า​ก็​จะ​หมด​ไป ข้า​จะ​อ่อนแอ​เหมือน​คน​อื่น​ๆ”
Thai Tok
จึง บอก ความ จริง ใน ใจ ของ ท่าน แก่ นาง จน สิ้น ว่า " มีดโกน ยัง ไม่ เคย ถูก ศีรษะ ของ ฉัน เพราะ ฉัน เป็น พวก นา ศีร์แด่ พระเจ้า ตั้งแต่ อยู่ ใน ครรภ์ ของ มารดา ถ้า โกน ผม ฉัน เสีย กำลัง ก็ จะ หมด ไป จาก ฉัน ฉัน ก็ จะ อ่อนเพลีย เหมือน ชาย อื่น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จึงบอกความจริงในใจของท่านแก่นางจนสิ้นว่า "มีดโกนยังไม่เคยถูกศีรษะของฉัน เพราะฉันเป็นพวกนาศีร์แด่พระเจ้าตั้งแต่อยู่ในครรภ์ของมารดา ถ้าโกนผมฉันเสีย กำลังก็จะหมดไปจากฉัน ฉันก็จะอ่อนเพลียเหมือนชายอื่น"