Judges 16:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดะ​ลีลา​ก็​ให้​ซิม​โซน​นอนหลับ​บน​ตัก; แล้ว​จึง​เรียก​คน​มา​โกน​ศีรษะ​ทั้ง​เจ็ด​แหยม; นาง​ก็​ตั้งต้น​รบกวน​ซิม​โซน, กำลัง​ของ​ซิม​โซน​ก็​เสื่อม​ไป​จาก​ตัว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เธอ​ปล่อย​ให้​แซมสัน​นอนหลับ​อยู่​บน​ตัก​เธอ และ​เรียก​ชาย​คน​หนึ่ง​ออก​มา​โกน​ผม​เจ็ด​ปอย​บน​หัว​ของ​เขา เธอ​เริ่ม​แกล้ง​รบกวน​เขา​และ​กำลัง​ของ​เขา​ก็​หาย​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นางก็ให้แซมสันนอนอยู่บนตักของนาง แล้วนางก็เรียกชายคนหนึ่งให้มาโกนผมเจ็ดปอยออกจากศีรษะของท่าน นางก็เริ่มกำจัดท่าน กำลังของท่านก็หายไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เดลิลาห์ให้แซมสันนอนหลับหนุนตักนาง แล้วให้คนมาโกนผมแซมสันหมดทั้งเจ็ดปอย ทำให้เรี่ยวแรงของแซมสันถดถอยลง แล้วกำลังของเขาก็หมดไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นางก็ให้แซมสันนอนอยู่บนตักของนาง แล้วนางก็เรียกชายคนหนึ่งให้มาโกนผมเจ็ด แหยมออกจากศีรษะของท่าน นางก็ตั้งต้นรบกวนแซมสัน กำลังของแซมสันก็หมดไป
Thai KJV 2003
นางก็ให้แซมสันนอนอยู่บนตักของนาง แล้วนางก็เรียกชายคนหนึ่งให้มาโกนผมเจ็ดแหยมออกจากศีรษะของท่าน นางก็ตั้งต้นรบกวนแซมสัน กำลังของแซมสันก็หมดไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นาง​ทำ​ให้​เขา​นอน​หนุน​ตัก​นาง และ​นาง​เรียก​ชาย​คน​หนึ่ง​ให้​มา​โกน​ผม​ของ​แซมสัน 7 ปอย แล้ว​นาง​ก็​เริ่ม​ทรมาน​เขา พลัง​ก็​หมด​ไป​จาก​ตัว​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลังจาก​เดลิลาห์​ให้​แซมสัน​นอน​หลับ​หนุน​ตัก​เธอ​แล้ว เธอ​ก็​เรียก​คน​ให้​มา​โกน​ผม​แซมสัน​หมด​ทั้ง​เจ็ด​ปอย และ​เรี่ยวแรง​ของ​แซมสัน​ถดถอย​ลง แล้ว​กำลัง​ของ​เขา​ก็​หมด​ไป
Thai Tok
นาง ก็ ให้ แซม สัน นอน อยู่ บน ตัก ของ นาง แล้ว นาง ก็ เรียก ชาย คน หนึ่ง ให้ มา โกน ผม เจ็ด แหยม ออก จาก ศีรษะ ของ ท่าน นาง ก็ ตั้งต้น รบกวน แซม สัน กำลัง ของ แซม สัน ก็ หมด ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นางก็ให้แซมสันนอนอยู่บนตักของนาง แล้วนางก็เรียกชายคนหนึ่งให้มาโกนผมเจ็ดแหยมออกจากศีรษะของท่าน นางก็ตั้งต้นรบกวนแซมสัน กำลังของแซมสันก็หมดไป