Judges 17:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชายเลวีก็ยินดีที่จะอยู่กับผู้นั้น; ชายหนุ่มนั้นเป็นเสมือนหนึ่งบุตรของตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาวเลวีจึงตกลงที่จะอาศัยอยู่กับเขา ชายหนุ่มเลวีคนนี้ก็เป็นเหมือนลูกคนหนึ่งของมีคาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเลวีนั้นก็พอใจที่จะอยู่กับมีคาห์ และคนเลวีก็เป็นเหมือนลูกคนหนึ่งของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นหนุ่มเลวีจึงตกลงอยู่กับเขา เขาเป็นเหมือนบุตรชายคนหนึ่งของมีคาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เลวีคนนั้นก็พอใจที่จะอยู่กับชายคนนั้น และชายหนุ่มคนนั้นก็เป็นเหมือนลูกของเขา
Thai KJV 2003
เลวีคนนั้นก็พอใจที่จะอยู่กับชายคนนั้น และชายหนุ่มคนนั้นก็เป็นเหมือนลูกของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาวเลวีพึงพอใจกับการอยู่อาศัยกับมีคาห์ ชายหนุ่มคนนั้นก็เป็นเสมือนบุตรคนหนึ่งของเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นหนุ่มเลวีจึงตกลงอยู่กับเขาและเป็นเหมือนลูกชายคนหนึ่งของมีคาห์
Thai Tok
เลวีคน นั้น ก็ พอใจ ที่ จะ อยู่ กับ ชาย คน นั้น และ ชาย หนุ่ม คน นั้น ก็ เป็น เหมือน ลูก ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เลวีคนนั้นก็พอใจที่จะอยู่กับชายคนนั้น และชายหนุ่มคนนั้นก็เป็นเหมือนลูกของเขา