Judges 18:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายห้าคนที่ไปตรวจดูแผ่นดินลายิศ, พูดแก่หมู่ญาติของตนว่า, ท่านทั้งหลายรู้หรือว่า, ที่หมู่บ้านนี้มีรูปสลัก, รูปหล่อเอโฟด, และธะราฟีม? เหตุฉะนั้นควรท่านจะทำอะไรจงคิดตริตรองดูเถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วชายทั้งห้าคนที่เคยไปสอดแนมเมืองลาอิช ก็บอกกับพรรคพวกว่า “ท่านรู้ไหมในบ้านเหล่านี้มีเอโฟด และรูปเคารพประจำบ้าน และรูปหล่อ พวกท่านก็คิดเอาเองก็แล้วกันว่าจะทำยังไง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วชาย 5 คนที่ไปสอดแนมดูแผ่นดินลาอิชก็บอกกับพี่น้องของตนว่า “ท่านทราบไหมว่าในบ้านเหล่านี้มีเอโฟด รูปเคารพประจำบ้าน รูปแกะสลัก และรูปหล่อโลหะ ฉะนั้นจงคิดดูว่า ท่านทั้งหลายจะทำอะไร?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชายทั้งห้าที่เคยมาสำรวจเมืองลาอิชพูดกับพี่น้องของเขาว่า “ท่านทราบไหมว่าในบ้านนั้นมีหิ้งบูชาพร้อมเอโฟด เทวรูปประจำบ้าน รูปสลัก และรูปเคารพต่างๆ มากมาย ทีนี้ท่านคงรู้แล้วว่าควรทำอะไร?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วชายทั้งห้าคนที่ไปสอดแนมดูเมืองลาอิช ก็บอกแก่พี่น้องของตนว่า “ท่านทราบไหมว่าในบ้านเหล่านี้มีรูปเอโฟด รูปพระ รูปแกะสลัก และรูปหล่อ ฉะนั้นขอใคร่ครวญว่า ท่านทั้งหลายจะทำประการใด”
Thai KJV 2003
แล้วชายทั้งห้าคนที่ไปสอดแนมดูเมืองลาอิชก็บอกแก่พี่น้องของตนว่า “ท่านทราบไหมว่าในบ้านเหล่านี้มีรูปเอโฟด รูปพระ รูปแกะสลัก และรูปหล่อ ฉะนั้นบัดนี้ขอใคร่ครวญว่าท่านทั้งหลายจะทำประการใด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้นแล้วชายทั้งห้าที่ได้ไปดูลาดเลาประเทศของลาอิชพูดกับพวกพี่น้องของเขาว่า “ท่านทราบไหมว่า ในบ้านพวกนี้มีชุดคลุม รูปเคารพประจำบ้าน รูปบูชาสลักและที่หล่อขึ้น ฉะนั้นในเวลานี้ท่านน่าจะพิจารณาว่าจะทำอะไรต่อไป”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชายทั้งห้าที่เคยมาสำรวจเมืองลาอิชพูดกับพี่น้องชาวดานของเขาว่า “ท่านรู้ไหมว่าในบ้านนั้นมีหิ้งบูชาพร้อมเอโฟด เทวรูปประจำบ้าน รูปบูชาหุ้มด้วยเงิน ทีนี้ท่านคงรู้แล้วว่าควรทำอะไร”
Thai Tok
แล้ว ชาย ทั้ง ห้า คน ที่ ไป สอดแนม ดู เมือง ลา อิชก็บอก แก่ พี่น้อง ของ ตน ว่า " ท่าน ทราบ ไหม ว่า ใน บ้าน เหล่า นี้ มี รูป เอโฟด รูป พระ รูป แกะ สลัก และ รูป หล่อ ฉะนั้น บัดนี้ ขอ ใคร่ครวญ ว่า ท่าน ทั้งหลาย จะ ทำ ประการ ใด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วชายทั้งห้าคนที่ไปสอดแนมดูเมืองลาอิชก็บอกแก่พี่น้องของตนว่า "ท่านทราบไหมว่าในบ้านเหล่านี้มีรูปเอโฟด รูปพระ รูปแกะสลัก และรูปหล่อ ฉะนั้นขอใคร่ครวญว่าท่านทั้งหลายจะทำประการใด"