Judges 18:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ดาน​จึง​เลือก​คน​กล้าหาญ​จาก​บรรดา​เชื้อ​วงศ์​ของ​คน​ห้า​คน​ให้​ไป​จาก​เมือง​โซ​รา, และ​เอศธา​โอ​ล, ให้​สอด​แนม​ดู​แผ่น​ดิน, จึง​สั่ง​เขา​เหล่านั้น​ว่า, จง​ไป​ตรวจ​ดู​แผ่น​ดิน; เขา​ก็​มา​ถึง​ภูเขา​เอ็ฟ​รา​ยิม, เข้า​ไป​พัก​อยู่​ที่​บ้าน​มี​คา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​คน​เผ่า​ดาน​จึง​ส่ง​ผู้ชาย​ที่​กล้าหาญ​ของ​เผ่า​ห้า​คน ซึ่ง​เป็น​ตัวแทน​ของ​เผ่า​ดาน​ทั้งหมด ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​โศราห์​และ​เอชทาโอล ให้​ไป​สอดแนม​และ​สำรวจ​แผ่นดิน พร้อม​กับ​สั่ง​พวก​เขา​ว่า “ไป​สำรวจ​ดู​แผ่นดิน​นั้น” ชาย​ทั้ง​ห้า​จึง​เดิน​ทาง​ไป​ที่​แถบ​เทือกเขา​เอฟราอิม มา​จน​ถึง​ระแวก​บ้าน​ของ​มีคาห์ พวก​เขา​ได้​พัก​ค้าง​คืน​อยู่​ที่​นั่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นคนดานจึงส่งคนกล้าหาญ 5 คนจากตระกูลทั้งสิ้นของตนจากเมืองโศราห์ และเมืองเอชทาโอลไปสอดแนมและสำรวจดูแผ่นดินนั้น และคนดานสั่งพวกเขาว่า “จงไปสำรวจดูแผ่นดินนั้น” พวกเขาก็มาถึงแดนเทือกเขาเอฟราอิม ยังบ้านของมีคาห์และค้างแรมที่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นชาวดานจึงส่งนักรบห้าคนจากเมืองโศราห์และเอชทาโอลไปสืบและสำรวจดินแดนซึ่งจะเข้าไปตั้งถิ่นฐาน คนเหล่านั้นเป็นตัวแทนของตระกูลต่างๆ ของพวกเขา ชาวดานกล่าวกับพวกเขาว่า “จงไปสำรวจดูแผ่นดินนั้น” เมื่อมาถึงแดนเทือกเขาแห่งเอฟราอิม พวกเขาก็พักค้างคืนที่บ้านของมีคาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้นคนเผ่าดานจึงส่งคนห้าคน จากจำนวนทั้งหมด เป็นชายฉกรรจ์ในตระกูลของตนมาจากโศราห์ และจากเอชทาโอลไปสอดแนมดูแผ่นดินและตรวจดูแผ่นดินนั้น และเขาทั้งหลายพูดแก่เขาว่า “จงไปตรวจดูแผ่นดินนั้น” เขาก็มาถึงแดนเทือกเขาเอฟราอิม ยังบ้านของมีคาห์และอาศัยอยู่ที่นั่น
Thai KJV 2003
ดังนั้นคนดานจึงส่งคนห้าคนจากจำนวนทั้งหมดเป็นชายฉกรรจ์ในครอบครัวของตน มาจากโศราห์และจากเอชทาโอล ไปสอดแนมดูแผ่นดินและตรวจดูแผ่นดินนั้น และเขาทั้งหลายพูดแก่เขาว่า “จงไปตรวจดูแผ่นดินนั้น” เขาก็มาถึงแดนเทือกเขาเอฟราอิม ยังบ้านของมีคาห์และอาศัยอยู่ที่นั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​คน​จาก​เผ่า​ดาน​จึง​ให้​ชาย 5 คน​จาก​เผ่า​ของ​พวก​เขา ที่​มา​จาก​โศราห์​และ​จาก​เอชทาโอล​ให้​ไป​เป็น​สายสืบ​และ​สำรวจ​แผ่นดิน​ดู จึง​พูด​กับ​ชาย​เหล่า​นั้น​ว่า “จง​ไป​สำรวจ​แผ่นดิน” พวก​เขา​จึง​ไป​ถึง​แถบ​ภูเขา​แห่ง​เอฟราอิม ไป​ยัง​บ้าน​ของ​มีคาห์ และ​พัก​แรม​อยู่​ที่​นั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น​คน​เผ่า​ดาน​จึง​ส่ง​ผู้นำ​ห้า​คน​จาก​เมือง​โศราห์​และ​เอชทาโอล​ไป​สืบ​และ​สำรวจ​ดินแดน​ซึ่ง​จะ​เข้า​ไป​ตั้ง​ถิ่นฐาน คน​เหล่า​นั้น​เป็น​ตัวแทน​ของ​เผ่า​ดาน​ทั้งหมด คน​เผ่า​ดาน​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “จง​ไป​สำรวจ​ดู​แผ่นดิน​นั้น” ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​เข้า​ไป​ใน​แดน​เทือกเขา​แห่ง​เอฟราอิม และ​มา​ที่​บ้าน​ของ​มีคาห์ ที่​ซึ่ง​พวก​เขา​จะ​พัก​ค้าง​คืน
Thai Tok
ดังนั้น คน ดาน จึง ส่ง คน ห้า คน จาก จำนวน ทั้งหมด เป็น ชาย ฉกรรจ์ ใน ครอบครัว ของ ตน มา จาก โศราห์และ จาก เอ ช ทาโอล ไป สอดแนม ดู แผ่นดิน และ ตรวจ ดู แผ่นดิน นั้น และ เขา ทั้งหลาย พูด แก่ เขา ว่า " จง ไป ตรวจ ดู แผ่นดิน นั้น " เขา ก็ มา ถึง แดน เทือกเขา เอฟ ราอิม ยัง บ้าน ของ มี คา ห์และ อาศัย อยู่ ที่ นั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้นคนดานจึงส่งคนห้าคนจากจำนวนทั้งหมดเป็นชายฉกรรจ์ในครอบครัวของตน มาจากโศราห์และจากเอชทาโอล ไปสอดแนมดูแผ่นดินและตรวจดูแผ่นดินนั้น และเขาทั้งหลายพูดแก่เขาว่า "จงไปตรวจดูแผ่นดินนั้น" เขาก็มาถึงแดนเทือกเขาเอฟราอิม ยังบ้านของมีคาห์และอาศัยอยู่ที่นั่น