Judges 18:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ดาน​จึง​ตอบ​ว่า, อย่า​ให้​เรา​ได้ยิน​เสียง​เจ้า, น่ากลัว​คน​ที่​มี​โมโห​จะ​ฟัน​ฆ่า​พวก​เจ้า, และ​เจ้า​จะ​เสียชีวิต​ของ​เจ้า, ทั้ง​หมู่​ญาติ​ด้วย,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​จาก​เผ่า​ดาน​จึง​พูด​กับ​มีคาห์​ว่า “อย่า​มา​ทำ​เสียง​ดัง​กับ​พวก​เรา ไม่​อย่าง​งั้น​พวก​ขี้​โมโห​ใน​กลุ่ม​ของ​เรา​อาจ​จะ​โจมตี​เจ้า เจ้า​และ​ครอบครัว​จะ​ตาย​ซะ​เปล่าๆ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนดานจึงตอบเขาว่า “อย่าให้เราได้ยินเสียงของเจ้าเลย เกลือกว่าคนขี้โมโหจะเล่นงานเจ้าเข้า เจ้าและครอบครัวก็จะเสียชีวิตไป”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาวดานกล่าวว่า “ไม่ต้องเถียงกับเรา เดี๋ยวมีใครโมโหขึ้นมา พวกท่านกับครอบครัวก็จะถูกฆ่าเสียหมด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนเผ่าดานจึงตอบเขาว่า “อย่าให้เราได้ยินเสียงของเจ้าเลย เกลือกว่าคนขี้โมโหจะเล่นงานเจ้าเข้า เจ้าและครอบครัวของเจ้าก็จะเสียชีวิตเปล่าๆ”
Thai KJV 2003
คนดานจึงตอบเขาว่า “อย่าให้เราได้ยินเสียงของเจ้าเลย เกลือกว่าคนขี้โมโหจะเล่นงานเจ้าเข้า เจ้าและครอบครัวของเจ้าก็จะเสียชีวิตเปล่าๆ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ชาว​ดาน​พูด​กับ​เขา​ว่า “อย่า​ให้​พวก​เรา​ได้ยิน​เสียง​ของ​ท่าน​อีก คาด​ว่า​พวก​ผู้​ชาย​ที่​เดือด​ดาล​จะ​ทำ​ร้าย​ท่าน ท่าน​จะ​เสีย​ชีวิต​ไป​พร้อม​กับ​คน​ใน​เรือน​ของ​ท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​ดาน​กล่าว​ว่า “ไม่​ต้อง​เถียง​กับ​เรา เดี๋ยว​มี​ใคร​โมโห​ขึ้นมา​และ​ทำร้าย​ท่าน ท่าน​กับ​ครอบครัว​ก็​จะ​ถูก​ฆ่า​เสีย​หมด”
Thai Tok
คน ดาน จึง ตอบ เขา ว่า " อย่า ให้ เรา ได้ยิน เสียง ของ เจ้า เลย เกลือก ว่า คน ขี้ โมโห จะ เล่นงาน เจ้า เข้า เจ้า และ ครอบครัว ของ เจ้า ก็ จะ เสีย ชีวิต เปล่า ๆ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนดานจึงตอบเขาว่า "อย่าให้เราได้ยินเสียงของเจ้าเลย เกลือกว่าคนขี้โมโหจะเล่นงานเจ้าเข้า เจ้าและครอบครัวของเจ้าก็จะเสียชีวิตเปล่าๆ"