Judges 19:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นาย​ตอบ​ว่า, เรา​จะ​ไม่​แวะ​เข้า​ไป​ใน​เมือง​คน​ต่าง​ประเทศ, ซึ่ง​มิใช่​พวก​ยิศ​รา​เอล; เรา​จะ​ข้าม​ไป​ยัง​เมือง​ฆิบ​อา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้านาย​ของ​เขา​ตอบ​ว่า “พวก​เรา​จะ​ไม่​แวะ​เข้า​ไป​ใน​เมือง​ของ​คน​ต่าง​ชาติ ที่​ไม่​ใช่​คน​อิสราเอล ให้​พวก​เรา​เลย​ไป​ยัง​เมือง​กิเบอาห์ กัน​เถิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่นายของเขาตอบว่า “พวกเราจะไม่แวะเข้าเมืองของคนต่างด้าว ผู้ไม่ใช่คนอิสราเอล แต่จะผ่านไปยังเมืองกิเบอาห์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นายของเขาตอบว่า “ไม่ได้ เราจะไม่พักอยู่ในเมืองของคนต่างชาติ ซึ่งไม่ใช่ชาวอิสราเอล เราจะไปต่อจนถึงกิเบอาห์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นายของเขาตอบว่า “เราจะไม่แวะเข้าไปในเมืองของคนต่างด้าว ผู้ที่ไม่ใช่คนอิสราเอล เราจะผ่านไปถึงเมืองกิเบอาห์”
Thai KJV 2003
นายของเขาตอบว่า “เราจะไม่แวะเข้าไปในเมืองของคนต่างด้าว ผู้ที่ไม่ใช่คนอิสราเอล เราจะผ่านไปถึงเมืองกิเบอาห์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​นาย​พูด​กับ​เขา​ว่า “พวก​เรา​จะ​ไม่​แวะ​เข้า​ไป​ใน​เมือง​ของ​ชาว​ต่าง​แดน​ที่​ไม่​ใช่​ชาว​อิสราเอล แต่​เรา​จะ​เลย​ไป​อีก​จน​ถึง​เมือง​กิเบอาห์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นาย​ของ​เขา​ตอบ​ว่า “ไม่ได้ เรา​จะ​ไม่​เข้า​ไป​ใน​เมือง​ใด​ที่​ประชาชน​ไม่​ใช่​ชาว​อิสราเอล เรา​จะ​ไป​ต่อ​จน​ถึง​กิเบอาห์”
Thai Tok
นาย ของ เขา ตอบ ว่า " เรา จะ ไม่ แวะ เข้าไป ใน เมือง ของ คน ต่างด้าว ผู้ ที่ ไม่ ใช่ คน อิส ราเอล เรา จะ ผ่าน ไป ถึง เมืองกิเบอาห์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นายของเขาตอบว่า "เราจะไม่แวะเข้าไปในเมืองของคนต่างด้าว ผู้ที่ไม่ใช่คนอิสราเอล เราจะผ่านไปถึงเมืองกิเบอาห์"