Judges 19:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ก็​แวะ​เข้า​ไป​ใน​เมือง​ฆิบ​อา: จะ​พัก​นอน​อยู่​ที่​ถนน: เพราะ​หา​มี​ใคร​มี​ใคร​มา​เชิญ​เข้า​ใน​บ้าน​ไม่
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​แวะ​เข้า​ไป​ค้าง​คืน​ใน​เมือง​กิเบอาห์ และ​นั่ง​ลง​ที่​ลาน​เมือง แต่​ไม่​มี​ใคร​ชวน​เขา​ไป​ค้าง​คืน​ที่​บ้าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาจึงแวะเข้าไปจะค้างคืนในเมืองกิเบอาห์ เขาก็เข้าไปนั่งอยู่ที่ลานเมือง เพราะไม่มีใครเชิญพวกเขาเข้าไปค้างในบ้าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาหยุดเพื่อจะค้างคืนที่นั่น แต่เนื่องจากไม่มีใครเชิญให้พักด้วย พวกเขาจึงไปนั่งอยู่ที่ลานเมือง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจึงแวะเข้าไปจะค้างคืนที่เมืองกิเบอาห์ เขาก็แวะเข้าไปนั่งอยู่ที่ลานเมืองเพราะไม่มี ใครเชิญให้เขาเข้าไปค้างในบ้าน
Thai KJV 2003
เขาจึงแวะเข้าไปจะค้างคืนที่เมืองกิเบอาห์ เขาก็แวะเข้าไปนั่งอยู่ที่ถนนในเมืองนั้น เพราะไม่มีใครเชิญให้เขาเข้าไปค้างในบ้าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​จึง​แวะ​ที่​นั่น​เพื่อ​จะ​พัก​แรม​ที่​กิเบอาห์ เขา​เข้า​ไป​นั่ง​ที่​ลาน​เมือง เพราะ​ไม่​มี​ใคร​รับ​พวก​เขา​ให้​เข้า​ไป​ค้าง​แรม​ใน​บ้าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​หยุด​เพื่อ​จะ​ค้าง​คืน​ที่​นั่น แต่​เนื่องจาก​ไม่​มี​ใคร​เชิญ​ให้​พัก​ด้วย พวก​เขา​จึง​ไป​นั่ง​อยู่​ที่​ลาน​เมือง
Thai Tok
เขา จึง แวะ เข้าไป จะ ค้างคืน ที่ เมืองกิเบอาห์ เขา ก็ แวะ เข้าไป นั่ง อยู่ ที่ ถนน ใน เมือง นั้น เพราะ ไม่ มี ใคร เชิญ ให้ เขา เข้าไป ค้าง ใน บ้าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจึงแวะเข้าไปจะค้างคืนที่เมืองกิเบอาห์ เขาก็แวะเข้าไปนั่งอยู่ที่ถนนในเมืองนั้น เพราะไม่มีใครเชิญให้เขาเข้าไปค้างในบ้าน