Judges 20:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในวันที่สามพวกยิศราเอลก็ได้ยกขึ้นไปต่อสู้พวกเบ็นยามิน, และได้เตรียมพลไว้ตรงฆิบอา, เหมือนครั้งก่อน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนอิสราเอลก็บุกไปสู้กับคนเบนยามินเป็นวันที่สาม พวกเขาวางกำลังสู้รบกับเมืองกิเบโอนเหมือนวันก่อน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และคนอิสราเอลก็ขึ้นไปสู้รบกับคนเบนยามินในวันที่สาม และจัดทัพต่อสู้เมืองกิเบอาห์อย่างคราวก่อน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และออกไปสู้กับชาวเบนยามินอีกในวันที่สาม ตั้งแนวรบต่อสู้กับกิเบอาห์เหมือนที่เคยทำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และประชาชนอิสราเอลก็ขึ้นไปสู้รบ กับคนเบนยามินในวันที่สาม และวางพลไว้ต่อสู้เมืองกิเบอาห์อย่างคราวก่อน
Thai KJV 2003
และประชาชนอิสราเอลก็ขึ้นไปสู้รบกับคนเบนยามินในวันที่สาม และวางพลเรียงรายต่อสู้เมืองกิเบอาห์อย่างคราวก่อน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และชาวอิสราเอลก็ขึ้นไปสู้รบกับชาวเบนยามินในวันที่สาม พวกเขาเตรียมกำลังให้พร้อมเพื่อต่อสู้เมืองกิเบอาห์ เหมือนครั้งก่อน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และออกไปสู้กับชาวเบนยามินอีกในวันที่สาม ตั้งแนวรบต่อสู้กับกิเบอาห์เหมือนที่เคยทำ
Thai Tok
และ ประชาชน อิส รา เอ ลก็ขึ้น ไป สู้ รบ กับ คน เบน ยา มิ น ใน วัน ที่ สาม และ วาง พล เรียงราย ต่อสู้ เมือง กิเบอาห์อย่าง คราว ก่อน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และประชาชนอิสราเอลก็ขึ้นไปสู้รบกับคนเบนยามินในวันที่สาม และวางพลเรียงรายต่อสู้เมืองกิเบอาห์อย่างคราวก่อน