Judges 20:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​เบ็น​ยา​มิ​น​เห็น​ว่า​พวก​ตน​พ่ายแพ้​แล้ว: พวก​ยิศ​รา​เอล​ก็​ทำ​ล่า​หลอก​เบ็น​ยา​มิ​น​ไป, ด้วย​ไว้ใจ​หมู่​ซุ่มซ่อน​ที่​ตั้ง​ไว้​ตรง​เมือง​ฆิบ​อา​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​เบนยามิน​จึง​รู้ตัว​ว่า​พวก​เขา​แพ้​แล้ว คน​อิสราเอล​แกล้ง​ถอย​ให้​คน​เบนยามิน เพราะ​พวก​เขา​หวัง​พึ่ง​กอง​ทหาร​ที่​ซุ่ม​อยู่​รอบ​เมือง​กิเบอาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นคนเบนยามินจึงเห็นว่า พวกเขาแพ้แล้ว คนอิสราเอลทำเป็นล่าถอยต่อเบนยามิน เพราะวางใจคนที่พวกเขาให้ซุ่มอยู่รอบเมืองกิเบอาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเบนยามินจึงเห็นว่าตนแพ้แล้ว ทัพอิสราเอลทำทีว่าถอยทัพจากชาวเบนยามิน เพื่อเปิดช่องให้กองกำลังที่ซุ่มอยู่ใกล้ๆ กิเบอาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้นเบนยามินจึงเห็นว่า เขาแพ้แล้ว คนอิสราเอลทำเป็นล่าถอยต่อเบนยามิน เพราะเขาวางใจคนที่เขาให้ซุ่มอยู่รอบเมืองกิเบอาห์
Thai KJV 2003
ดังนั้นคนเบนยามินจึงเห็นว่าเขาแพ้แล้ว คนอิสราเอลทำเป็นล่าถอยต่อเบนยามิน เพราะเขาวางใจคนที่เขาให้ซุ่มอยู่รอบเมืองกิเบอาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​ชาว​เบนยามิน​เห็น​แล้ว​ว่า​พวก​เขา​พ่าย​แพ้ ชาย​ชาว​อิสราเอล​ถอย​ทัพ​ให้​เบนยามิน เพราะ​ไว้​ใจ​ใน​กอง​ซุ่ม​เตรียม​รบ​กับ​กิเบอาห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​เบนยามิน​จึง​เห็นว่า​ตน​แพ้​แล้ว ตอน​นี้​พวก​คน​อิสราเอล​ทำ​เป็น​เปิด​ทาง​ให้​ชาว​เบนยามิน เพราะ​พวก​เขา​ไว้ใจ​กอง​กำลัง​ที่​ซุ่ม​อยู่​ใกล้​ๆ กิเบอาห์
Thai Tok
ดังนั้น คน เบน ยา มิ น จึง เห็น ว่า เขา แพ้ แล้ว คน อิส รา เอลทำเป็น ล่า ถอย ต่อ เบน ยา มิ น เพราะ เขา วางใจ คน ที่ เขา ให้ ซุ่ม อยู่ รอบ เมืองกิเบอาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้นคนเบนยามินจึงเห็นว่าเขาแพ้แล้ว คนอิสราเอลทำเป็นล่าถอยต่อเบนยามิน เพราะเขาวางใจคนที่เขาให้ซุ่มอยู่รอบเมืองกิเบอาห์