Judges 20:36 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกเบ็นยามินเห็นว่าพวกตนพ่ายแพ้แล้ว: พวกยิศราเอลก็ทำล่าหลอกเบ็นยามินไป, ด้วยไว้ใจหมู่ซุ่มซ่อนที่ตั้งไว้ตรงเมืองฆิบอานั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนเบนยามินจึงรู้ตัวว่าพวกเขาแพ้แล้ว คนอิสราเอลแกล้งถอยให้คนเบนยามิน เพราะพวกเขาหวังพึ่งกองทหารที่ซุ่มอยู่รอบเมืองกิเบอาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นคนเบนยามินจึงเห็นว่า พวกเขาแพ้แล้ว คนอิสราเอลทำเป็นล่าถอยต่อเบนยามิน เพราะวางใจคนที่พวกเขาให้ซุ่มอยู่รอบเมืองกิเบอาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเบนยามินจึงเห็นว่าตนแพ้แล้ว ทัพอิสราเอลทำทีว่าถอยทัพจากชาวเบนยามิน เพื่อเปิดช่องให้กองกำลังที่ซุ่มอยู่ใกล้ๆ กิเบอาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้นเบนยามินจึงเห็นว่า เขาแพ้แล้ว คนอิสราเอลทำเป็นล่าถอยต่อเบนยามิน เพราะเขาวางใจคนที่เขาให้ซุ่มอยู่รอบเมืองกิเบอาห์
Thai KJV 2003
ดังนั้นคนเบนยามินจึงเห็นว่าเขาแพ้แล้ว คนอิสราเอลทำเป็นล่าถอยต่อเบนยามิน เพราะเขาวางใจคนที่เขาให้ซุ่มอยู่รอบเมืองกิเบอาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้นชาวเบนยามินเห็นแล้วว่าพวกเขาพ่ายแพ้ ชายชาวอิสราเอลถอยทัพให้เบนยามิน เพราะไว้ใจในกองซุ่มเตรียมรบกับกิเบอาห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาวเบนยามินจึงเห็นว่าตนแพ้แล้ว ตอนนี้พวกคนอิสราเอลทำเป็นเปิดทางให้ชาวเบนยามิน เพราะพวกเขาไว้ใจกองกำลังที่ซุ่มอยู่ใกล้ๆ กิเบอาห์
Thai Tok
ดังนั้น คน เบน ยา มิ น จึง เห็น ว่า เขา แพ้ แล้ว คน อิส รา เอลทำเป็น ล่า ถอย ต่อ เบน ยา มิ น เพราะ เขา วางใจ คน ที่ เขา ให้ ซุ่ม อยู่ รอบ เมืองกิเบอาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้นคนเบนยามินจึงเห็นว่าเขาแพ้แล้ว คนอิสราเอลทำเป็นล่าถอยต่อเบนยามิน เพราะเขาวางใจคนที่เขาให้ซุ่มอยู่รอบเมืองกิเบอาห์