Judges 20:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกซุ่มซ่อนก็รีบมาปล้นเมืองฆิบอา; พอเข้าไปได้ก็ชักดาบฟันฆ่าคนตายทั้งเมือง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่ซุ่มอยู่ก็รีบบุกเข้าไปในเมืองกิเบอาห์และฆ่าทุกคนที่อยู่ในเมืองนั้นด้วยดาบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่ซุ่มอยู่ก็รีบรุกเข้าเมืองกิเบอาห์ คนที่ซุ่มอยู่นั้นก็กระจายออกไปประหารทุกคนในเมืองนั้นด้วยคมดาบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนที่ซุ่มอยู่จู่โจมบุกเข้าไปในเมืองกิเบอาห์ กระจายกำลังฆ่าฟันชาวเมืองทั้งหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนที่ซุ่มอยู่ก็รีบรุกเข้าไปในเมืองกิเบอาห์ ทหารที่ซุ่มอยู่นั้นก็รุกออกมาประหารเมืองนั้นเสียด้วยคมดาบ
Thai KJV 2003
คนที่ซุ่มอยู่ก็รีบรุกเข้าไปในเมืองกิเบอาห์ ทหารที่ซุ่มอยู่นั้นก็รุกออกมาประหารเมืองทั้งหมดนั้นเสียด้วยคมดาบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วกองซุ่มจึงรีบออกมาโจมตีกิเบอาห์ เหล่ากองซุ่มได้ออกมาต่อสู้และฆ่าคนทั้งเมือง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนที่ซุ่มอยู่จู่โจมบุกเข้าไปในเมืองกิเบอาห์ กระจายกำลังฆ่าฟันชาวเมืองทั้งหมด
Thai Tok
คน ที่ ซุ่ม อยู่ ก็ รีบ รุก เข้าไป ใน เมืองกิเบอาห์ ทหาร ที่ ซุ่ม อยู่ นั้น ก็ รุก ออก มา ประหาร เมือง ทั้งหมด นั้น เสีย ด้วย คม ดาบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนที่ซุ่มอยู่ก็รีบรุกเข้าไปในเมืองกิเบอาห์ ทหารที่ซุ่มอยู่นั้นก็รุกออกมาประหารเมืองทั้งหมดนั้นเสียด้วยคมดาบ