Judges 20:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ซุ่มซ่อน​ก็​รีบ​มา​ปล้น​เมือง​ฆิบ​อา; พอ​เข้า​ไป​ได้​ก็​ชัก​ดาบ​ฟัน​ฆ่า​คนตาย​ทั้ง​เมือง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​ซุ่ม​อยู่​ก็​รีบ​บุก​เข้า​ไป​ใน​เมือง​กิเบอาห์​และ​ฆ่า​ทุก​คน​ที่​อยู่​ใน​เมือง​นั้น​ด้วย​ดาบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่ซุ่มอยู่ก็รีบรุกเข้าเมืองกิเบอาห์ คนที่ซุ่มอยู่นั้นก็กระจายออกไปประหารทุกคนในเมืองนั้นด้วยคมดาบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนที่ซุ่มอยู่จู่โจมบุกเข้าไปในเมืองกิเบอาห์ กระจายกำลังฆ่าฟันชาวเมืองทั้งหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนที่ซุ่มอยู่ก็รีบรุกเข้าไปในเมืองกิเบอาห์ ทหารที่ซุ่มอยู่นั้นก็รุกออกมาประหารเมืองนั้นเสียด้วยคมดาบ
Thai KJV 2003
คนที่ซุ่มอยู่ก็รีบรุกเข้าไปในเมืองกิเบอาห์ ทหารที่ซุ่มอยู่นั้นก็รุกออกมาประหารเมืองทั้งหมดนั้นเสียด้วยคมดาบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​กอง​ซุ่ม​จึง​รีบ​ออก​มา​โจมตี​กิเบอาห์ เหล่า​กอง​ซุ่ม​ได้​ออก​มา​ต่อ​สู้​และ​ฆ่า​คน​ทั้ง​เมือง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ที่​ซุ่ม​อยู่​จู่โจม​บุก​เข้า​ไป​ใน​เมือง​กิเบอาห์ กระจาย​กำลัง​ฆ่าฟัน​ชาว​เมือง​ทั้งหมด
Thai Tok
คน ที่ ซุ่ม อยู่ ก็ รีบ รุก เข้าไป ใน เมืองกิเบอาห์ ทหาร ที่ ซุ่ม อยู่ นั้น ก็ รุก ออก มา ประหาร เมือง ทั้งหมด นั้น เสีย ด้วย คม ดาบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนที่ซุ่มอยู่ก็รีบรุกเข้าไปในเมืองกิเบอาห์ ทหารที่ซุ่มอยู่นั้นก็รุกออกมาประหารเมืองทั้งหมดนั้นเสียด้วยคมดาบ