Judges 21:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกยิศราเอลได้ทำสัตย์ไว้ที่มิศพาแล้ว, ว่า, เราจะไม่ยกบุตรสาวของเราให้เป็นภรรยาพวกเบ็นยามินสักคนเดียว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนอิสราเอลได้สาบานกันที่มิสปาห์ว่า “พวกเราทุกคนสาบานว่าจะไม่ยกลูกสาวให้เป็นเมียของคนเบนยามิน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนอิสราเอลได้ปฏิญาณไว้ที่มิสปาห์ว่า “ไม่มีใครในพวกเรา จะให้บุตรหญิงของตนแต่งงานกับคนเบนยามิน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาวอิสราเอลได้กล่าวปฏิญาณที่มิสปาห์ว่า “จะไม่มีใครสักคนในพวกเรายอมยกบุตรสาวของตนให้แก่ชาวเบนยามิน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายคนอิสราเอลได้ปฏิญาณไว้ที่มิสปาห์ว่า “พวกเราไม่มีใครสักคนเดียวที่ จะให้บุตรีของตนแต่งงานกับคนเบนยามิน”
Thai KJV 2003
ฝ่ายคนอิสราเอลได้ปฏิญาณไว้ที่มิสเปห์ว่า “พวกเราไม่มีใครสักคนเดียวที่จะให้บุตรสาวของตนแต่งงานกับคนเบนยามิน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชายชาวอิสราเอลได้สาบานที่มิสปาห์ว่า “จะไม่มีใครในหมู่พวกเรา ที่จะให้บุตรสาวไปแต่งงานกับชาวเบนยามิน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนอิสราเอลได้กล่าวปฏิญาณที่มิสปาห์ว่า “จะไม่มีใครสักคนในพวกเรายอมยกลูกสาวของตนให้แก่ชาวเบนยามิน”
Thai Tok
คน อิส รา เอ ลหาภรรยา สำหรับ คน เบน ยา มิ น ที่ เหลือ ฝ่าย คน อิส รา เอลได้ปฏิญาณ ไว้ ที่ มิ ส ปาห์ว่า " พวก เรา ไม่ มี ใคร สัก คน เดียว ที่ จะ ให้ บุตร สาว ของ ตน แต่งงาน กับ คน เบน ยา มิ น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายคนอิสราเอลได้ปฏิญาณไว้ที่มิสปาห์ว่า "พวกเราไม่มีใครสักคนเดียวที่จะให้บุตรสาวของตนแต่งงานกับคนเบนยามิน"