Judges 21:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คราว​นั้น​พวก​เบ็น​ยา​มิ​น​ก็​กลับ​มา; คน​ทั้ง​หลาย​จึง​ยก​หญิง​ชาว​ยา​เบศฆี​ละ​อาด​ซึ่ง​รอด​จาก​ตาย: ให้​เป็น​ภรรยา​พวก​เหล่านั้น​แต่​ยัง​ไม่​พอ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​คน​เบนยามิน​ก็​ได้​กลับ​มา ชาว​อิสราเอล​ก็​ได้​ยก​ผู้หญิง​ที่​พวก​เขา​ได้​ไว้​ชีวิต​จาก​พวก​ผู้หญิง​ที่​ยาเบช-กิเลอาด ให้​กับ​คน​เบนยาบิน แต่​ก็​มี​ผู้หญิง​ไม่​พอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเบนยามินก็กลับมาในคราวนั้น แล้วคนอิสราเอลก็มอบผู้หญิงที่พวกเขาไว้ชีวิตในหมู่ผู้หญิงแห่งยาเบชกิเลอาดแก่คนเบนยามิน แต่ก็ไม่พอแก่กัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเบนยามินจึงกลับมาและได้รับหญิงสาวชาวยาเบชกิเลอาดที่รอดชีวิตนั้น แต่มีหญิงสาวไม่เพียงพอกับจำนวนคนของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนเบนยามินก็กลับมาในคราวนั้น แล้วเขาก็มอบผู้หญิงที่เขาไว้ชีวิตในหมู่ ผู้หญิงแห่งยาเบชกิเลอาด แต่ก็ไม่พอแก่กัน
Thai KJV 2003
คนเบนยามินก็กลับมาในคราวนั้น แล้วเขาก็มอบผู้หญิงที่เขาไว้ชีวิตในหมู่ผู้หญิงแห่งยาเบชกิเลอาด แต่ก็ไม่พอแก่กัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาว​เบนยามิน​จึง​กลับ​มา​ใน​คราว​นั้น และ​ได้​ผู้​หญิง​ชาว​ยาเบชกิเลอาด​ที่​ชาว​อิสราเอล​ไว้​ชีวิต แต่​ว่า​มี​จำนวน​ไม่​พอ​เพียง​สำหรับ​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​เบนยามิน​จึง​กลับมา​และ​ได้รับ​หญิงสาว​ชาว​ยาเบช กิเลอาด​ที่​รอด​ชีวิต​นั้น แต่​มี​หญิงสาว​ไม่​เพียงพอ​กับ​จำนวน​คน​ของ​เขา
Thai Tok
คน เบน ยา มิ น ก็ กลับ มา ใน คราว นั้น แล้ว เขา ก็ มอบ ผู้หญิง ที่ เขา ไว้ ชีวิต ใน หมู่ ผู้หญิง แห่ง ยา เบชกิเลอาด แต่ ก็ ไม่ พอ แก่ กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนเบนยามินก็กลับมาในคราวนั้น แล้วเขาก็มอบผู้หญิงที่เขาไว้ชีวิตในหมู่ผู้หญิงแห่งยาเบชกิเลอาด แต่ก็ไม่พอแก่กัน