Judges 21:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชน​ทั้ง​หลาย​ก็​ไป​ยัง​เบธเอล, และ​เฝ้า​อยู่​ฉะ​เพาะ​พระ​พักตร​พระเจ้า​จน​เย็น​ด้วย​เสียงร้อง​ครวญคราง​อัน​ดัง;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ประชาชน​มา​ที่​เบธเอล พวก​เขา​ได้​นั่ง​ลง​ร้องไห้​เสียง​ดัง และ​ร้องไห้​ด้วย​ความ​ขมขื่น​ต่อหน้า​พระเจ้า​จน​ถึง​เย็น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และประชาชนก็มาที่เบธเอล นั่งอยู่เฉพาะพระพักตร์พระเจ้าจนเวลาเย็น เขาทั้งหลายก็ส่งเสียงร้องไห้อย่างขมขื่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ครั้งนั้นชาวอิสราเอลมานั่งชุมนุมกันต่อหน้าพระเจ้าที่เบธเอลจนถึงเวลาเย็น ต่างร่ำไห้ด้วยความรันทดใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และประชาชนก็มาที่เบธเอล นั่งอยู่ต่อพระพักตร์พระเจ้าจนเวลาเย็น เขาทั้งหลายก็ร้องไห้คร่ำครวญหนักหนา
Thai KJV 2003
และประชาชนก็มาที่พระนิเวศของพระเจ้า นั่งอยู่ต่อพระพักตร์พระเจ้าจนเวลาเย็น เขาทั้งหลายก็ร้องไห้คร่ำครวญหนักหนา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ประชาชน​ไป​ยัง​เบธเอล และ​นั่ง​อยู่​ที่​นั่น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า​จน​ถึง​เย็น และ​ส่ง​เสียง​ร้องไห้​ด้วย​ความ​เศร้า​ใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ครั้ง​นั้น​ชาว​อิสราเอล​มา​นั่ง​ชุมนุม​กัน​ต่อหน้า​พระเจ้า​ที่​เบธเอล ​จน​ถึง​เวลา​เย็น ต่าง​ร่ำไห้​ด้วย​ความ​รันทด​ใจ
Thai Tok
และ ประชาชน ก็ มา ที่ พระ นิเวศ ของ พระเจ้า นั่ง อยู่ ต่อ พระ พักตร์ พระเจ้า จน เวลา เย็น เขา ทั้งหลาย ก็ ร้องไห้ คร่ำครวญ หนักหนา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และประชาชนก็มาที่พระนิเวศของพระเจ้า นั่งอยู่ต่อพระพักตร์พระเจ้าจนเวลาเย็น เขาทั้งหลายก็ร้องไห้คร่ำครวญหนักหนา