Judges 21:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทูลถามว่า, ข้าแต่พระยะโฮวาพระเจ้าของพวกยิศราเอล, เหตุไฉนการนี้จึงบังเกิดขึ้นในพวกยิศราเอลตระกูลหนึ่งจะต้องขาดจากพวกยิศราเอลในกาลวันนี้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาพูดว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระเจ้าของอิสราเอล ทำไมถึงได้เกิดเรื่องอย่างนี้ขึ้นในอิสราเอล จนทำให้วันนี้คนเผ่าหนึ่งต้องถูกตัดขาดไปจากอิสราเอล”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กล่าวว่า “โอ พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ทำไมเหตุการณ์อย่างนี้จึงเกิดขึ้นในอิสราเอล คือที่วันนี้เผ่าหนึ่งจะขาดหายไปจากอิสราเอล?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และกราบทูลว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ทำไมสิ่งนี้เกิดขึ้นแก่อิสราเอล? ทำไมจะต้องมีเผ่าหนึ่งขาดหายไปจากอิสราเอลในวันนี้?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขากล่าวว่า “โอ พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ทำไมเหตุการณ์อย่างนี้จึงเกิดขึ้นในอิสราเอล ซึ่งวันนี้จะมีคนอิสราเอลขาดไปเผ่าหนึ่ง”
Thai KJV 2003
เขากล่าวว่า “โอ พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ทำไมเหตุการณ์อย่างนี้จึงเกิดขึ้นในอิสราเอล ซึ่งวันนี้จะมีคนอิสราเอลขาดไปตระกูลหนึ่ง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และพูดว่า “โอ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของอิสราเอล เหตุใดสิ่งนี้จึงเกิดขึ้นในอิสราเอล ทำไมวันนี้อิสราเอลจึงขาดไป 1 เผ่า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และร่ำร้องว่า “พระยาห์เวห์พระเจ้าของคนอิสราเอล ทำไมสิ่งนี้เกิดขึ้นแก่คนอิสราเอล ทำไมจะต้องมีเผ่าหนึ่งขาดหายไปจากคนอิสราเอลในวันนี้”
Thai Tok
เขา กล่าว ว่า " โอ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า แห่ง อิส ราเอล ทำไม เหตุการณ์ อย่าง นี้ จึง เกิด ขึ้น ใน อิส ราเอล ซึ่ง วัน นี้ จะ มีค น อิส รา เอ ลขาด ไป ตระกูล หนึ่ง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขากล่าวว่า "โอ พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ทำไมเหตุการณ์อย่างนี้จึงเกิดขึ้นในอิสราเอล ซึ่งวันนี้จะมีคนอิสราเอลขาดไปตระกูลหนึ่ง"