Judges 21:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทูลถาม​ว่า, ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวก​ยิศ​รา​เอล, เหตุ​ไฉน​การ​นี้​จึง​บังเกิด​ขึ้น​ใน​พวก​ยิศ​รา​เอล​ตระกูล​หนึ่ง​จะ​ต้อง​ขาด​จาก​พวก​ยิศ​รา​เอล​ใน​กาล​วันนี้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​พูด​ว่า “ข้า​แต่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล ทำไม​ถึง​ได้​เกิด​เรื่อง​อย่าง​นี้​ขึ้น​ใน​อิสราเอล จน​ทำ​ให้​วันนี้​คน​เผ่า​หนึ่ง​ต้อง​ถูก​ตัดขาด​ไป​จาก​อิสราเอล”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กล่าวว่า “โอ พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ทำไมเหตุการณ์อย่างนี้จึงเกิดขึ้นในอิสราเอล คือที่วันนี้เผ่าหนึ่งจะขาดหายไปจากอิสราเอล?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และกราบทูลว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ทำไมสิ่งนี้เกิดขึ้นแก่อิสราเอล? ทำไมจะต้องมีเผ่าหนึ่งขาดหายไปจากอิสราเอลในวันนี้?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขากล่าวว่า “โอ พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ทำไมเหตุการณ์อย่างนี้จึงเกิดขึ้นในอิสราเอล ซึ่งวันนี้จะมีคนอิสราเอลขาดไปเผ่าหนึ่ง”
Thai KJV 2003
เขากล่าวว่า “โอ พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ทำไมเหตุการณ์อย่างนี้จึงเกิดขึ้นในอิสราเอล ซึ่งวันนี้จะมีคนอิสราเอลขาดไปตระกูลหนึ่ง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​พูด​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล เหตุใด​สิ่ง​นี้​จึง​เกิด​ขึ้น​ใน​อิสราเอล ทำไม​วัน​นี้​อิสราเอล​จึง​ขาด​ไป 1 เผ่า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ร่ำร้อง​ว่า “พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​คน​อิสราเอล ทำไม​สิ่ง​นี้​เกิดขึ้น​แก่​คน​อิสราเอล ทำไม​จะ​ต้อง​มี​เผ่า​หนึ่ง​ขาด​หาย​ไป​จาก​คน​อิสราเอล​ใน​วัน​นี้”
Thai Tok
เขา กล่าว ว่า " โอ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า แห่ง อิส ราเอล ทำไม เหตุการณ์ อย่าง นี้ จึง เกิด ขึ้น ใน อิส ราเอล ซึ่ง วัน นี้ จะ มีค น อิส รา เอ ลขาด ไป ตระกูล หนึ่ง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขากล่าวว่า "โอ พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ทำไมเหตุการณ์อย่างนี้จึงเกิดขึ้นในอิสราเอล ซึ่งวันนี้จะมีคนอิสราเอลขาดไปตระกูลหนึ่ง"