Judges 21:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นรุ่งขึ้น, คนทั้งหลายก็ตื่นขึ้นก่อแท่นที่นั่นแต่เช้าแล้ว, นำเครื่องบูชายัญกับเครื่องบูชาเพื่อความสุขสำราญมาถวาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในวันต่อมา ประชาชนก็ลุกขึ้นแต่เช้า และพวกเขาได้สร้างแท่นบูชาขึ้นที่นั่น แล้วพวกเขาก็ได้ถวายพวกเครื่องเผาบูชาและเครื่องบูชาอื่นๆเพื่อคืนดีกับพระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เช้าวันต่อมาประชาชนก็ลุกขึ้นสร้างแท่นบูชาแท่นหนึ่งที่นั่นและถวายเครื่องบูชาเผาทั้งตัวกับเครื่องศานติบูชา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เช้าตรู่วันรุ่งขึ้นเหล่าประชากรก่อแท่นบูชา และถวายเครื่องเผาบูชากับเครื่องสันติบูชา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อยู่มารุ่งขึ้นประชาชนก็ลุกขึ้นแต่เช้าตรู่ และสร้างแท่นบูชาแท่นหนึ่งถวายเครื่องเผาบูชา และเครื่องศานติบูชา
Thai KJV 2003
อยู่มารุ่งขึ้นประชาชนก็ลุกขึ้นแต่เช้าตรู่ และสร้างแท่นบูชาแท่นหนึ่ง ถวายเครื่องเผาบูชาและเครื่องสันติบูชา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในวันรุ่งขึ้น ประชาชนลุกขึ้นแต่เช้าตรู่ สร้างแท่นบูชาและมอบสัตว์ที่เผาเป็นของถวายกับของถวายเพื่อสามัคคีธรรมที่นั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เช้าตรู่วันรุ่งขึ้นประชาชนก็ก่อแท่นบูชา และถวายเครื่องเผาบูชาทั้งตัวกับเครื่องบูชาแห่งมิตรภาพ
Thai Tok
อยู่ มา รุ่ง ขึ้น ประชาชน ก็ ลุก ขึ้น แต่ เช้าตรู่ และ สร้าง แท่น บูชา แท่น หนึ่ง ถวาย เครื่อง เผา บูชา และ เครื่อง สันติ บูชา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อยู่มารุ่งขึ้นประชาชนก็ลุกขึ้นแต่เช้าตรู่ และสร้างแท่นบูชาแท่นหนึ่ง ถวายเครื่องเผาบูชาและเครื่องสันติบูชา