Judges 21:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​ทำ​อย่างไร​จึง​จะ​ให้​พวก​ที่​เหลือ​อยู่​นั้น​มี​ภรรยา​ได้, ด้วย​พวกเรา​ทำ​สัตย์​ไว้​ต่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ว่า​จะ​ไม่​ยก​บุตรสาว​ของ​ตน​ให้​เป็น​ภรรยา​เขา?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ทำ​ยังไง​ดี​ที่​จะ​หา​เมีย​ให้​กับ​คน​เบนยามิน​ที่​เหลือ เพราะ​พวก​เรา​ได้​สาบาน​ไว้​กับ​พระยาห์เวห์​ว่า เรา​จะ​ไม่​ยก​ลูกสาว​ของ​พวก​เรา​ให้​เป็น​เมีย​ของ​พวก​เขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะทำอย่างไรเรื่องหาภรรยาให้คนที่ยังเหลืออยู่? เพราะเราได้ปฏิญาณในพระนามพระยาห์เวห์แล้ว ว่าเราจะไม่ยกบุตรหญิงของเราให้เป็นภรรยาของเขา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะหาภรรยาให้คนที่เหลืออยู่ได้อย่างไร ในเมื่อเราเองได้ปฏิญาณโดยอ้างองค์พระผู้เป็นเจ้าว่าจะไม่ยกลูกสาวของเราให้เขา?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะทำอย่างไรเรื่องหาภรรยาให้คนที่ยังเหลืออยู่ ฝ่ายเราก็ได้ปฏิญาณในพระนามพระเจ้าแล้ว ว่าเราจะไม่ยอมยกบุตรีของเราให้เป็นภรรยาของเขา”
Thai KJV 2003
เราจะทำอย่างไรเรื่องหาภรรยาให้คนที่ยังเหลืออยู่ ฝ่ายเราก็ได้ปฏิญาณในพระนามพระเยโฮวาห์แล้วว่า เราจะไม่ยอมยกบุตรสาวของเราให้เป็นภรรยาของเขา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ทำ​อย่างไร​ใน​เรื่อง​ภรรยา​ให้​กับ​พวก​ผู้​ชาย​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ ใน​เมื่อ​เรา​ได้​สาบาน​ใน​พระ​นาม​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​แล้ว​ว่า เรา​จะ​ไม่​ยก​บุตร​สาว​ของ​เรา​ให้​แก่​พวก​เขา​เป็น​ภรรยา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​หา​ภรรยา​ให้​คน​ที่​เหลือ​อยู่​ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​เรา​เอง​ได้​ปฏิญาณ​โดย​อ้าง​พระยาห์เวห์​ว่า​จะ​ไม่​ยก​ลูกสาว​ของ​เรา​ให้​เขา”
Thai Tok
เรา จะ ทำ อย่างไร เรื่อง หา ภรรยา ให้ คน ที่ ยัง เหลือ อยู่ ฝ่าย เรา ก็ได้ ปฏิญาณ ใน พระ นาม พระ เยโฮ วาห์แล้ว ว่า เรา จะ ไม่ ยอม ยก บุตร สาว ของ เรา ให้ เป็น ภรรยา ของ เขา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะทำอย่างไรเรื่องหาภรรยาให้คนที่ยังเหลืออยู่ ฝ่ายเราก็ได้ปฏิญาณในพระนามพระเยโฮวาห์แล้วว่า เราจะไม่ยอมยกบุตรสาวของเราให้เป็นภรรยาของเขา"