Judges 4:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นางจึงใช้คนไปเรียกบาราคบุตรอะบีโนอัมให้มาจากเคเด็ศนัพธาลี, แล้วบอกว่า, ยะโฮวาพระเจ้าของพวกยิศราเอลตรัสสั่งไว้มิใช่หรือว่า, จงไปเกณฑ์ทหารตระกูลนัพธาลีและซะบูโลน, หมื่นคนให้ยกถึงภูเขาธาโบน?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นางส่งคนไปเรียกบาราคลูกชายของอาบีโนอัม ให้มาจากเมืองคาเดชในเขตแดนของนัฟทาลี นางพูดกับเขาว่า “พระยาห์เวห์ พระเจ้าของอิสราเอล ไม่ได้สั่งท่านหรือว่า ให้ยกพลไปตั้งอยู่ที่ภูเขาทาโบร์ และเกณฑ์คนหนึ่งหมื่นคนจากเผ่านัฟทาลีและจากเผ่าเศบูลุน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นางใช้คนไปเรียกบาราคบุตรอาบีโนอัม ให้มาจากเคเดชในนัฟทาลีและกล่าวแก่เขาว่า “พระยาห์เวห์พระเจ้าของอิสราเอลทรงบัญชาท่านว่า ‘จงไปรวบรวมพล 10,000 คน จากเผ่านัฟทาลีและเผ่าเศบูลุนไว้ที่ภูเขาทาโบร์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เดโบราห์ส่งคนไปตามตัวบาราคบุตรอาบีโนอัมจากเคเดชในเขตนัฟทาลีมาพบ นางกล่าวกับบาราคว่า “พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลทรงบัญชาท่านว่า ‘จงยกพลหนึ่งหมื่นคนจากเผ่านัฟทาลีกับเผ่าเศบูลุนไปยังภูเขาทาโบร์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นางใช้คนไปเรียกบาราคบุตรอาบีโนอัม ให้มาจากเคเดชในนัฟทาลีและกล่าวแก่เขาว่า “พระเยโฮวาห์พระเจ้าของอิสราเอลมิได้ทรง บัญชาท่านหรือว่า ‘ไปซิรวบรวมพลไว้ที่ภูเขาทาโบร์ จงเกณฑ์จากเผ่านัฟทาลีและเผ่าเศบูลุนหนึ่งหมื่นคน
Thai KJV 2003
นางใช้คนไปเรียกบาราคบุตรชายอาบีโนอัม ให้มาจากเคเดชในนัฟธาลีและกล่าวแก่เขาว่า “พระเยโฮวาห์พระเจ้าของอิสราเอลมิได้ทรงบัญชาท่านหรือว่า ‘ไปซิรวบรวมพลไว้ที่ภูเขาทาโบร์ จงเกณฑ์จากคนนัฟทาลีและคนเศบูลุนหนึ่งหมื่นคน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นางให้คนไปเรียกบาราคบุตรของอาบีโนอัมจากเคเดช-นัฟทาลี และกล่าวกับเขาว่า “ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านไม่ได้บัญชาท่านอย่างนี้หรือว่า ‘จงไปรวบรวมพวกผู้ชายที่ภูเขาทาโบร์ แล้วเกณฑ์ชาวนัฟทาลีและชาวเศบูลุน 10,000 คน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เดโบราห์ส่งคนไปตามตัวบาราคลูกชายของอาบีโนอัมจากเคเดชในเขตนัฟทาลีมาพบ เธอกล่าวกับบาราคว่า “พระยาห์เวห์พระเจ้าของคนอิสราเอลสั่งท่านว่า ‘จงยกพลหนึ่งหมื่นคนจากเผ่านัฟทาลีกับเผ่าเศบูลุนไปยังภูเขาทาโบร์
Thai Tok
นาง ใช้ คน ไป เรียก บา รา ค บุตร ชาย อา บี โน อัม ให้ มา จาก เคเดช ใน นัฟธาลีและ กล่าว แก่ เขา ว่า " พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ อิส รา เอ ลมิได้ ทรง บัญชา ท่าน หรือ ว่า ` ไป ซิ รวบรวม พล ไว้ ที่ ภูเขา ทาโบร์ จง เกณฑ์ จาก คน นัฟทา ลี และ คน เศบูลุ น หนึ่ง หมื่น คน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นางใช้คนไปเรียกบาราคบุตรชายอาบีโนอัม ให้มาจากเคเดชในนัฟธาลีและกล่าวแก่เขาว่า "พระเยโฮวาห์พระเจ้าของอิสราเอลมิได้ทรงบัญชาท่านหรือว่า `ไปซิรวบรวมพลไว้ที่ภูเขาทาโบร์ จงเกณฑ์จากคนนัฟทาลีและคนเศบูลุนหนึ่งหมื่นคน