Judges 5:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็นไฉนท่านจึงนั่งอยู่กลางคอกแกะ, คอยฟังเสียง (ผู้เลี้ยง) แกะเป่าปี่? ริมลำธารรูเบ็นกำลังตั้งใจตรึกตรองการใหญ่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำไมท่านถึงได้นั่งอยู่ที่คอกแกะ และฟังเสียงปี่ที่เขาเป่าให้ฝูงแกะฟัง พวกตระกูลของเผ่ารูเบน ต่อสู้ในใจว่าน่าจะออกไปช่วยรบแต่ไม่ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทำไมท่านจึงนั่งอยู่ที่คอกแกะ เพื่อฟังเสียงปี่ที่เป่าให้แกะฟัง ในตระกูลต่างๆ ของรูเบน มีการชั่งใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทำไมท่านจึงพำนักอยู่รอบกองไฟ เพื่อฟังเสียงผิวปากเรียกฝูงแกะ? แต่ในแว่นแคว้นแห่งรูเบน พากันใคร่ครวญอย่างหนัก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ไฉนท่านจึงรั้งรออยู่ที่คอกแกะ เพื่อจะฟังเสียงปี่ที่เขาเป่าให้แกะฟัง ที่ทางน้ำของรูเบน มีการพิจารณาความมุ่งหมายของจิตใจ
Thai KJV 2003
ไฉนท่านจึงรั้งรออยู่ที่คอกแกะเพื่อจะฟังเสียงปี่ที่เขาเป่าให้แกะฟัง เพื่อกองพลคนรูเบนมีการพิจารณาความมุ่งหมายของจิตใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทำไมท่านจึงนั่งนิ่งอยู่ที่คอกแกะเล่า เพื่อฟังเสียงปี่ที่เป่าให้ฝูงแกะฟังอย่างนั้นหรือ มีการทดสอบจิตใจอย่างจริงจัง ที่ธารน้ำของรูเบน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทำไมท่านจึงพำนักอยู่ท่ามกลางคอกแกะ เพื่อฟังเสียงผิวปากเรียกฝูงแกะหรือ แต่ในแว่นแคว้นแห่งรูเบน พากันใคร่ครวญอย่างหนัก
Thai Tok
ไฉน ท่าน จึง รั้ง รอ อยู่ ที่ คอก แกะ เพื่อ จะ ฟัง เสียง ปี่ ที่ เขา เป่า ให้ แกะ ฟัง เพื่อ กองพล คน รู เบน มี การ พิจารณา ความ มุ่งหมาย ของ จิตใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ไฉนท่านจึงรั้งรออยู่ที่คอกแกะเพื่อจะฟังเสียงปี่ที่เขาเป่าให้แกะฟัง เพื่อกองพลคนรูเบนมีการพิจารณาความมุ่งหมายของจิตใจ