Judges 5:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แม่น้ำ​คี​โซน​ก็​กวาด​พัด​เขา​ไป, คีโซน​นั้น​เป็น​แม่น้ำ​โบราณ. ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ให้​ย่ำ​เท้า​ไป​อย่าง​แข็งแรง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แม่น้ำ​คีโชน แม่น้ำ​คีโชน​อัน​เก่าแก่​นั้น ได้​กวาด​พวก​สิเสรา​ไป​เสีย จิตใจ​ข้า​เอ๋ย มุ่ง​ไป​อย่าง​ฮึกเหิม เถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม่น้ำคีโชนพัดกวาดพวกเขาไป คือแม่น้ำคีโชน แม่น้ำโบราณ นั้น จิตใจของข้าเอ๋ย จงเดินต่อไปด้วยความเข้มแข็ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม่น้ำคีโชน แม่น้ำสายโบราณ กวาดล้างพวกเขาออกไป จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย จงเดินหน้าต่อไป จงเข้มแข็งเถิด!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม่น้ำคีโชนพัดกวาดเขาไปเสีย คือแม่น้ำคีโชน แม่น้ำโบราณนั้น จิตของข้าพเจ้าเอ๋ย จงเดินต่อไปด้วยกำลังแข็งขัน
Thai KJV 2003
แม่น้ำคีโชนพัดกวาดเขาไปเสีย คือแม่น้ำคีโชน แม่น้ำโบราณนั้น โอ จิตของข้าพเจ้าเอ๋ย เจ้าได้เหยียบย่ำด้วยกำลังแข็งขัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม่น้ำ​คีโชน​พัด​ชาว​สิเส-รา​ไป แม่น้ำ​โบราณ แม่น้ำ​คีโชน จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย เดิน​ทัพ​ต่อ​ไป​ด้วย​สุด​กำลัง​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม่น้ำ​คีโชน แม่น้ำ​สาย​โบราณ กวาดล้าง​พวก​เขา​ออก​ไป จิตวิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย จง​เดิน​หน้า​ต่อ​ไป จง​เข้มแข็ง​เถิด!
Thai Tok
แม่น้ำ คีโชน พัด กวาด เขา ไป เสีย คือ แม่น้ำ คีโชน แม่น้ำ โบราณ นั้น โอ จิต ของ ข้าพเจ้า เอ๋ย เจ้า ได้ เหยียบย่ำ ด้วย กำลัง แข็งขัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แม่น้ำคีโชนพัดกวาดเขาไปเสีย คือแม่น้ำคีโชน แม่น้ำโบราณนั้น โอ จิตของข้าพเจ้าเอ๋ย เจ้าได้เหยียบย่ำด้วยกำลังแข็งขัน