Judges 5:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​คราว​ซัมฆาร​บุตร​อะ​นา​ธ, คราว​ยา​เอล, ทางหลวง​ก็​ร้าง​เปล่า​อยู่, ผู้​สัญจร​ไป​มา​ก็​หลีก​ตาม​ตรอก​อ้อม​ลัด​ไป,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​สมัย​ของ​ชัมการ์​บุตร​อานาท และ​ใน​สมัย​ของ​ยาเอล พวก​ขบวน​คาราวาน​ก็​หยุด​เดิน พวก​คน​เดิน​ทาง​ก็​อ้อม​ไป​ใช้​เส้น​หลัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ในสมัยชัมการ์บุตรอานาท สมัยยาเอล ทางหลวงก็ว่างเปล่า ผู้สัญจรไปมาก็หลบไปเดินตามทางคดเคี้ยว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ในยุคของชัมการ์บุตรอานาท ในสมัยของยาเอลถนนหนทางถูกทิ้งร้าง ผู้สัญจรไปมาใช้เส้นทางคดเคี้ยว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ในสมัยชัมการ์บุตรอานาท สมัยยาเอล ทางหลวงก็หยุดชะงัก ผู้สัญจรไปมาก็หลบไปเดินตามทางซอย
Thai KJV 2003
ในสมัยชัมการ์บุตรชายอานาท สมัยยาเอล ทางหลวงก็หยุดชะงัก ผู้สัญจรไปมาก็หลบไปเดินตามทางซอย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​สมัย​ชัมการ์​บุตร​อานาท สมัย​ยาเอล ถนน​หน​ทาง​ถูก​ทิ้ง​ร้าง พวก​นัก​เดิน​ทาง​ใช้​ทาง​เคี้ยว​คด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​ยุค​ของ​ชัมการ์​ลูก​ชาย​ของ​อานาท ใน​สมัย​ของ​ยาเอล​ทาง​หลวง​ถูก​ทิ้ง​ร้าง ผู้​สัญจร​ไป​มา​ใช้​เส้นทาง​คดเคี้ยว
Thai Tok
ใน สมัย ชัมการ์บุตร ชาย อา นาท สมัย ยาเอล ทางหลวง ก็ หยุด ชะงัก ผู้ สัญจร ไป มา ก็ หลบ ไป เดิน ตาม ทาง ซอย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในสมัยชัมการ์บุตรชายอานาท สมัยยาเอล ทางหลวงก็หยุดชะงัก ผู้สัญจรไปมาก็หลบไปเดินตามทางซอย