Judges 6:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทูต​พระ​ยะ​โฮ​วา​ปรากฏ​แก่​ฆิด​โอน, ตรัส​ว่า, ท่าน​บุรุษ​กล้าหาญ​เอ๋ย, พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​สถิต​อยู่​ด้วย​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทูต​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​มา​ปรากฏ​ตัว​ต่อ​กิเดโอน และ​พูด​กับ​เขา​ว่า “นักรบ​ผู้​กล้าหาญ พระยาห์เวห์​สถิต​อยู่​กับ​ท่าน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทูตของพระยาห์เวห์ทรงปรากฏแก่กิเดโอนตรัสกับเขาว่า “นักรบกล้าหาญเอ๋ย พระยาห์เวห์สถิตกับเจ้า”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้าปรากฏแก่กิเดโอนและกล่าวว่า “นักรบผู้เกรียงไกรเอ๋ย องค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับท่าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทูตของพระเจ้าปรากฏแก่กิเดโอนพูดกับเขาว่า “เจ้าบุรุษผู้กล้าหาญเอ๋ย พระเจ้าทรงสถิตกับเจ้า”
Thai KJV 2003
ทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ปรากฏแก่กิเดโอนพูดกับเขาว่า “เจ้าบุรุษผู้กล้าหาญเอ๋ย พระเยโฮวาห์ทรงสถิตกับเจ้า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ทูต​สวรรค์​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ปรากฏ​แก่​กิเดโอน​แล้ว​ก็​กล่าว​ว่า “ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​สถิต​กับ​ท่าน โอ นัก​รบ​ผู้​เก่ง​กล้า​เอ๋ย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทูต​ของ​พระยาห์เวห์​ปรากฏ​แก่​กิเดโอน​และ​กล่าว​ว่า “นัก​รบ​ผู้​เกรียงไกร​เอ๋ย พระยาห์เวห์​อยู่​กับ​ท่าน”
Thai Tok
ทูต สวรรค์ ของ พระ เยโฮ วาห์ปรากฏ แก่ กิเดโอน พูด กับ เขา ว่า " เจ้า บุรุษ ผู้ กล้า หาญ เอ๋ย พระ เยโฮ วาห์ทรง สถิต กับ เจ้า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ปรากฏแก่กิเดโอนพูดกับเขาว่า "เจ้าบุรุษผู้กล้าหาญเอ๋ย พระเยโฮวาห์ทรงสถิตกับเจ้า"