Judges 6:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทูต​พระเจ้า​รับสั่ง​ว่า, จง​เอา​เนื้อ​กับ​ขนม​ไม่​มี​เชื้อ, วาง​ที่​ศิลา​นี้, แล้ว​จง​เท​น้ำแกง​ออก​ถวาย, เขา​ก็​ทำ​เช่นนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จาก​นั้น​ทูต​ของ​พระยาห์เวห์​ก็​พูด​กับ​เขา​ว่า “เอา​เนื้อ​และ​ขนมปัง​ไร้เชื้อ​วาง​ไว้​บน​ก้อน​หิน​นี้ แล้ว​เท​น้ำ​ซุป​ลง​ไป​บน​ของ​พวก​นั้น” กิเดโอน​ก็​ทำ​ตาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และทูตของพระเจ้าตรัสกับท่านว่า “จงเอาเนื้อและขนมปังไร้เชื้อวางไว้บนศิลานี้ เทน้ำแกงราดของเหล่านั้น” ท่านก็ทำตาม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทูตของพระเจ้ากล่าวกับกิเดโอนว่า “จงวางเนื้อและขนมปังไม่ใส่เชื้อไว้บนหินก้อนนี้ และเอาน้ำแกงราด” กิเดโอนก็ปฏิบัติตามคำสั่ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และทูตของพระเจ้าบอกเขาว่า “จงเอาเนื้อและขนมไร้เชื้อวางไว้บนศิลานี้ เทน้ำแกงราดของเหล่านั้น” กิเดโอนก็กระทำตาม
Thai KJV 2003
และทูตสวรรค์ของพระเจ้าบอกเขาว่า “จงเอาเนื้อและขนมไร้เชื้อวางไว้บนศิลานี้ เทน้ำแกงราดของเหล่านั้น” กิเดโอนก็กระทำตาม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “จง​เอา​เนื้อ​และ​ขนมปัง​ไร้​เชื้อ​มา​วาง​ไว้​บน​หิน​ก้อน​นี้ แล้ว​ก็​ราด​ด้วย​น้ำ​แกง” เขา​ก็​กระทำ​ตาม​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทูต​ของ​พระเจ้า​กล่าว​กับ​กิเดโอน​ว่า “จง​วาง​เนื้อ​และ​ขนมปัง​ไร้​เชื้อ​ไว้​บน​หิน​ก้อน​นี้ และ​เอา​น้ำ​แกง​ราด” กิเดโอน​ก็​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง
Thai Tok
และ ทูต สวรรค์ ของ พระเจ้า บอก เขา ว่า " จง เอา เนื้อ และ ขนม ไร้ เชื้อ วาง ไว้ บน ศิลา นี้ เท น้ำ แกง ราด ของ เหล่า นั้น " กิเดโอน ก็ กระทำ ตาม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และทูตสวรรค์ของพระเจ้าบอกเขาว่า "จงเอาเนื้อและขนมไร้เชื้อวางไว้บนศิลานี้ เทน้ำแกงราดของเหล่านั้น" กิเดโอนก็กระทำตาม