Judges 6:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​คืน​วัน​นั้น, พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ตรัส​สั่ง​เขา​ว่า, “จง​เอา​โค​ผู้​ที่​สอง​ของ​บิดา มี​อายุ​เจ็ด​ปี, จง​ทำลาย​แท่น​ของ​บิดา​ที่​เคย​ถวาย​เครื่องบูชา​บา​ละ, และ​ฟัน​ต้นไม้​รูป​เคารพ​ที่​ล้อมรอบ​นั้น​เสีย:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​คืน​นั้น​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​กิเดโอน​ว่า “ไป​เอา​วัว​ตัวผู้​ของ​พ่อ​เจ้า​คือ​ตัว​ที่​สอง​ที่​มี​อายุ​เจ็ด​ปี​นั้น แล้ว​เอา​ไป​รื้อ​แท่น​พระ​บาอัล​ที่​เป็น​ของ​พ่อ​เจ้า​และ​ให้​โค่น​เสา​พระ​อาเชราห์ ที่​อยู่​ข้างๆ​แท่น​นั้น​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ต่อมาในคืนวันนั้นพระยาห์เวห์ตรัสกับท่านว่า “จงเอาโคผู้ของบิดาเจ้าคือโคผู้ตัวที่สองที่มีอายุ 7 ปีมา ไปพังแท่นพระบาอัลซึ่งบิดาของเจ้ามีอยู่นั้นลงเสีย จงโค่นเสาอาเช-ราห์ ซึ่งอยู่ข้างๆ แท่นเสียด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในคืนนั้นเององค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสสั่งกิเดโอนว่า “จงนำวัวผู้ตัวที่สองอายุเจ็ดปี จากฝูงสัตว์ของบิดาของเจ้ามา และรื้อแท่นบูชาพระบาอัลของบิดาและฟันเสาเจ้าแม่อาเชราห์ ซึ่งตั้งอยู่ใกล้ๆ ด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อยู่มาในคืนวันนั้นพระเจ้าตรัสสั่งกิเดโอนว่า “จงเอาโคผู้ของบิดาคือโคผู้ตัวที่สองที่มีอายุเจ็ดปีมา ไปพังแท่นพระบาอัลซึ่งบิดาของเจ้ามีอยู่นั้นลงเสีย จงโค่นอาเชราห์ซึ่งอยู่ข้างๆแท่นเสียด้วย
Thai KJV 2003
อยู่มาในคืนวันนั้นพระเยโฮวาห์ตรัสสั่งกิเดโอนว่า “จงเอาวัวหนุ่มของบิดา คือวัวผู้ตัวที่สองที่มีอายุเจ็ดปีมา ไปพังแท่นพระบาอัลซึ่งบิดาของเจ้ามีอยู่นั้นลงเสีย จงโค่นเสารูปเคารพซึ่งอยู่ข้างๆแท่นเสียด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​คืน​นั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “จง​เอา​โค​หนุ่ม​ของ​บิดา​เจ้า กับ​โค​ตัว​ที่​สอง​เป็น​โค​ตัว​ผู้​อายุ 7 ปี​ไป จง​ทำลาย​แท่น​บูชา​เทวรูป​บาอัล​ที่​เป็น​ของ​บิดา​ของ​เจ้า และ​โค่น​เทวรูป​อาเชราห์ ​ที่​อยู่​ข้างๆ แท่น​ลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​คืน​นั้น​เอง​พระยาห์เวห์​สั่ง​กิเดโอน​ว่า “จง​นำ​วัว​ผู้​ตัว​ที่​สอง​อายุ​เจ็ด​ปี จาก​ฝูง​สัตว์​ของ​พ่อ​ของ​เจ้า​มา และ​รื้อ​แท่น​บูชา​พระบาอัล​ของ​พ่อ​และ​ฟัน​เสา​เจ้าแม่​อาเชราห์ ซึ่ง​ตั้ง​อยู่​ใกล้​ๆ ด้วย
Thai Tok
อยู่ มา ใน คืน วัน นั้น พระ เยโฮ วาห์ตรัส สั่ง กิเดโอน ว่า " จง เอา วัว หนุ่ม ของ บิดา คือ วัว ผู้ ตัว ที่ สอง ที่ มีอายุ เจ็ด ปี มา ไป พัง แท่น พระ บา อัลซึ่ง บิดา ของ เจ้า มี อยู่ นั้น ลง เสีย จง โค่น เสา รูป เคารพ ซึ่ง อยู่ ข้างๆ แท่น เสีย ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อยู่มาในคืนวันนั้นพระเยโฮวาห์ตรัสสั่งกิเดโอนว่า "จงเอาวัวหนุ่มของบิดา คือวัวผู้ตัวที่สองที่มีอายุเจ็ดปีมา ไปพังแท่นพระบาอัลซึ่งบิดาของเจ้ามีอยู่นั้นลงเสีย จงโค่นเสารูปเคารพซึ่งอยู่ข้างๆแท่นเสียด้วย