Judges 6:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​รุ่งเช้า​ชน​ชาวเมือง​ตื่นนอน, เห็น​แท่น​บา​ละ​ถูก​รื้อ​เสีย, และ​ต้น​รูป​เคารพ​รอบ​แท่น​นั้น​ก็​ต้อง​ฟัน​เสีย, และ​โค​ตัว​ที่​สอง​ก็​บูชา​อยู่​บน​แท่น​ที่​สร้าง​ใหม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
วันรุ่งขึ้น เมื่อ​ชาว​เมือง​ตื่น​ขึ้น​มา พวก​เขา​ก็​เห็น​แท่น​พระ​บาอัล​ถูก​รื้อ และ​เสา​ไม้​อาเชราห์​ที่​อยู่​ข้างๆ​ก็​ถูก​โค่น และ​มี​วัว​ตัวผู้​ตัว​ที่​สอง​นั้น​ถูก​เผา​อยู่​บน​แท่น​บูชา​ที่​เพิ่ง​สร้าง​ขึ้น​มา​ใหม่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อชาวเมืองตื่นขึ้นในเช้าตรู่วันรุ่งขึ้น นี่แน่ะ แท่นบูชาพระบาอัลได้พังทลาย และเสาอาเช-ราห์ที่อยู่ข้างๆ ได้ถูกโค่นลง และโคผู้ตัวที่สองถูกเผาบูชาแล้วบนแท่นที่สร้างขึ้นใหม่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เช้าวันรุ่งขึ้นเมื่อชาวเมืองตื่นขึ้นมาพบว่าแท่นบูชาพระบาอัลถูกรื้อทำลาย เสาเจ้าแม่อาเชราห์ข้างแท่นถูกโค่น และมีวัวผู้ตัวที่สองเผาบูชาบนแท่นที่เพิ่งสร้างขึ้นมาใหม่!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อชาวเมืองตื่นขึ้นในเช้าตรู่วันรุ่งขึ้น ดูเถิด แท่นบูชาพระบาอัลพังทลาย และอาเชราห์ที่อยู่ข้างๆก็ถูกโค่นลง และมีโคผู้ตัวที่สองวางบูชาอยู่บนแท่นที่สร้างขึ้นใหม่นั้น
Thai KJV 2003
เมื่อชาวเมืองตื่นขึ้นในเช้าตรู่วันรุ่งขึ้น ดูเถิด แท่นบูชาพระบาอัลพังทลาย และเสารูปเคารพที่อยู่ข้างๆก็ถูกโค่นลง และมีวัวผู้ตัวที่สองวางบูชาอยู่บนแท่นที่สร้างขึ้นใหม่นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​พวก​ผู้​ชาย​ใน​เมือง​ลุก​ขึ้น​แต่​เช้า​ตรู่ ดู​เถิด แท่น​บูชา​เทวรูป​บาอัล​ถูก​โค่น​ลง และ​เทวรูป​อาเชราห์​ที่​อยู่​ข้างๆ ก็​ถูก​โค่น​ลง และ​โค​ตัว​ที่​สอง​ถูก​ถวาย​บน​แท่น​บูชา​ที่​สร้าง​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เช้า​วัน​รุ่งขึ้น​เมื่อ​ชาว​เมือง​ตื่น​ขึ้น​มา​พบ​ว่า​แท่น​บูชา​พระบาอัล​ถูก​รื้อ​ทำลาย เสา​เจ้าแม่​อาเชราห์​ข้าง​แท่น​ถูก​โค่น และ​มี​วัว​ผู้​ตัว​ที่​สอง​เผา​บูชา​บน​แท่น​ที่​เพิ่ง​สร้าง​ขึ้น​มา​ใหม่!
Thai Tok
เมื่อ ชาว เมือง ตื่น ขึ้น ใน เช้าตรู่ วัน รุ่ง ขึ้น ดูเถิด แท่น บูชา พระ บา อัลพัง ทลาย และ เสา รูป เคารพ ที่ อยู่ ข้างๆ ก็ ถูก โค่น ลง และ มี วัว ผู้ ตัว ที่ สอง วาง บูชา อยู่ บน แท่น ที่ สร้าง ขึ้น ใหม่ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อชาวเมืองตื่นขึ้นในเช้าตรู่วันรุ่งขึ้น ดูเถิด แท่นบูชาพระบาอัลพังทลาย และเสารูปเคารพที่อยู่ข้างๆก็ถูกโค่นลง และมีวัวผู้ตัวที่สองวางบูชาอยู่บนแท่นที่สร้างขึ้นใหม่นั้น