Judges 7:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​แม้น​เจ้า​ไม่​กล้า​จะ​ลง​ไป​สู้​จง​พา​ฟู​รา​คนใช้​ของ​เจ้า​ลง​ไป​ด้วย​กัน​ให้​ถึง​ค่าย​นั้น:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​เจ้า​กลัว ก็​อย่า​เพิ่ง​ลง​ไป​โจมตี​ก็​ได้ แต่​ให้​พา​ปูราห์​คน​รับใช้​ของ​เจ้า​ลง​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าเจ้ากลัวไม่กล้าลงไปตี เจ้าก็จงลงไปกับปูราห์คนใช้ของเจ้าที่ค่ายนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่หากเจ้าหวาดกลัว ไม่กล้าโจมตี จงลงไปที่ค่ายของชาวมีเดียนพร้อมกับปูราห์คนรับใช้ของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเจ้ากลัวไม่กล้าลงไป จงพาปูราห์คนใช้ของเจ้าไปด้วยให้ถึงค่ายนั้น
Thai KJV 2003
แต่ถ้าเจ้ากลัวไม่กล้าลงไป จงพาปูราห์คนใช้ของเจ้าไปด้วยให้ถึงค่ายนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ถ้า​เจ้า​ไม่​กล้า​ลง​ไป ก็​จง​ลง​ไป​ที่​ค่าย​กับ​ปูราห์​คน​รับใช้​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​หาก​เจ้า​หวาด​กลัว ไม่​กล้า​โจมตี จง​ลง​ไป​ที่​ค่าย​ของ​ชาว​มีเดียน​พร้อม​กับ​ปูราห์​คน​รับใช้​ของ​เจ้า
Thai Tok
แต่ ถ้า เจ้า กลัว ไม่ กล้า ลง ไป จง พา ปู ราห์คนใช้ ของ เจ้า ไป ด้วย ให้ ถึง ค่าย นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเจ้ากลัวไม่กล้าลงไป จงพาปูราห์คนใช้ของเจ้าไปด้วยให้ถึงค่ายนั้น