Judges 7:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ชาวเมือง​มิด​ยาน, ชาวเมือง​อะ​มา​เล็ค, และ​ชน​ชาว​เขตต์​ตะวันออก​ตั้ง​ทัพ​อยู่​ตาม​ดิน​ราบ​ดุจ​หมู่​ตั๊ก​กะ​แตน; ฝูง​อูฐ​ของ​เขา​ก็​นับไม่ถ้วน, มาก​ดุจ​เม็ด​ทราย​ที่​ฝั่ง​ทะเล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาว​มีเดียน ชาว​อามาเลค และ​คน​ตะวันออก​นอน​อยู่​ตาม​หุบเขา มาก​มาย​เหมือน​ตั๊กแตน และ​อูฐ​ของ​พวก​เขา​ก็​มี​มาก​จน​นับ​ไม่​ถ้วน​เหมือน​เม็ด​ทราย​ที่​ชาย​ฝั่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาคนมีเดียน และคนอามาเลขกับชาวตะวันออกนอนอยู่ตามหุบเขาเหมือนตั๊กแตนปาทังก้า เป็นฝูงๆ ฝูงอูฐของเขาก็นับไม่ถ้วน มากดุจเม็ดทรายที่ฝั่งทะเล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนมีเดียน คนอามาเลข และชนชาติอื่นทั้งหมดทางด้านตะวันออก ตั้งค่ายอยู่ในหุบเขาอย่างหนาแน่นดั่งฝูงตั๊กแตน อูฐของเขามีมากมายนับไม่ถ้วนเหมือนทรายที่ชายทะเล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายคนมีเดียน และคนอามาเลขกับชาวตะวันออก นอนอยู่ตามหุบเขาเหมือนตั๊กแตนเป็นฝูงๆ ฝูงอูฐของเขาก็นับไม่ถ้วน มากดุจเม็ดทรายที่ฝั่งทะเล
Thai KJV 2003
ฝ่ายคนมีเดียน และคนอามาเลข กับบรรดาชาวตะวันออก นอนอยู่ตามหุบเขาเหมือนตั๊กแตนเป็นฝูงๆ ฝูงอูฐของเขาก็นับไม่ถ้วน มากดุจเม็ดทรายที่ฝั่งทะเล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ส่วน​ชาว​มีเดียน ชาว​อามาเลข และ​ชาว​ตะวัน​ออก​ทั้ง​หมด​นอน​อยู่​ที่​ตาม​หุบ​เขา​ราว​กับ​ตั๊กแตน​ฝูง​ใหญ่ มี​อูฐ​หลาย​ตัว​จน​นับ​ไม่​ถ้วน​ราว​กับ​เม็ด​ทราย​บน​ชาย​ฝั่ง​ทะเล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​มีเดียน คน​อามาเลข และ​ชนชาติ​อื่น​ทั้งหมด​ทาง​ด้าน​ตะวันออก ตั้ง​ค่าย​อยู่​ใน​หุบเขา​อย่าง​หนา​แน่น​ดั่ง​ฝูง​ตั๊กแตน อูฐ​ของ​เขา​มี​มากมาย​นับ​ไม่​ถ้วน​เหมือน​ทราย​ที่​ชาย​ทะเล
Thai Tok
ฝ่าย คน มีเดียน และ คน อา มา เลข กับ บรรดา ชาว ตะวันออก นอน อยู่ ตาม หุบเขา เหมือน ตั๊กแตน เป็น ฝูง ๆ ฝูง อูฐ ของ เขา ก็ นับ ไม่ ถ้วน มาก ดุจ เม็ด ทราย ที่ ฝั่ง ทะเล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายคนมีเดียน และคนอามาเลข กับบรรดาชาวตะวันออก นอนอยู่ตามหุบเขาเหมือนตั๊กแตนเป็นฝูงๆ ฝูงอูฐของเขาก็นับไม่ถ้วน มากดุจเม็ดทรายที่ฝั่งทะเล