Judges 7:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ก็​แยก​สาม​ร้อย​คน​นั้น​ออก​เป็น​กอง, ให้​ถือ​แตร​คน​ละ​แตร, กับ​ถือ​หม้อ​เปล่า, มี​เชื้อเพลิง​ใน​หม้อ​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​แบ่ง​คน​สาม​ร้อย​คน ออก​เป็น​สาม​กลุ่ม และ​ให้​ทุก​คน​ถือ​แตร​และ​หม้อ​เปล่า แล้ว​เอา​คบ​เพลิง​ไว้​ด้าน​ใน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านจึงแบ่งคน 300 คนนั้นออกเป็นสามกอง ให้ถือเขาสัตว์ทุกคน และถือหม้อเปล่า มีคบเพลิงอยู่ข้างในหม้อนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กิเดโอนแบ่งคนสามร้อยคนออกเป็นสามกลุ่ม แจกจ่ายแตรกับหม้อดินเปล่าๆ ที่บรรจุคบเพลิงไว้ข้างในให้กับทุกคน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจึงแบ่งคนสามร้อยนั้นออกเป็นสามกอง ให้ถือเขาสัตว์ทุกคน และถือหม้อเปล่า มีคบเพลิงอยู่ข้างในหม้อนั้น
Thai KJV 2003
ท่านจึงแบ่งคนสามร้อยนั้นออกเป็นสามกองให้ถือแตรทุกคน และถือหม้อเปล่า มีคบเพลิงอยู่ข้างในหม้อนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​เขา​แบ่ง​ชาย 300 คน​ออก​เป็น 3 กอง และ​ให้​พวก​เขา​ทุก​คน​ถือ​แตร​งอน​และ​หม้อ​เปล่า มี​คบ​ไฟ​ไว้​ใน​หม้อ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กิเดโอน​แบ่ง​คน​สามร้อย​คน​ออก​เป็น​สาม​กลุ่ม แจกจ่าย​แตร​กับ​หม้อดิน​เปล่า​ๆ ที่​บรรจุ​คบเพลิง​ไว้​ข้าง​ใน​ให้​กับ​ทุก​คน
Thai Tok
คน อิส รา เอลชนะ โดย ใช้ แตร หม้อ เปล่า และ คบเพลิง ท่าน จึง แบ่ง คน สาม ร้อย นั้น ออก เป็น สาม กอง ให้ ถือ แตร ทุก คน และ ถือ หม้อ เปล่า มีค บ เพลิง อยู่ ข้าง ใน หม้อ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจึงแบ่งคนสามร้อยนั้นออกเป็นสามกองให้ถือแตรทุกคน และถือหม้อเปล่า มีคบเพลิงอยู่ข้างในหม้อนั้น