Judges 8:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝูงชนในตระกูลเอ็ฟรายิมจึงพูดว่ากล่าวแก่ฆิดโอนอย่างแข็งแรงว่า, ทำไมเจ้าทำกับเราอย่างนี้, เมื่อยกไปต่อสู้กับพวกมิดยานนั้น, ไม่เชิญพวกเราไปด้วย?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนเอฟราอิมพูดกับกิเดโอนว่า “ทำไมท่านถึงทำกับเราอย่างนี้ ตอนที่ท่านไปรบกับชาวมีเดียน ทำไมท่านถึงไม่เรียกเราไปด้วย” พวกเขาโต้เถียงกับกิเดโอนอย่างรุนแรง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเอฟราอิมจึงพูดกับกิเดโอนว่า “ทำไมท่านจึงทำกับเราอย่างนี้ คือเมื่อท่านยกไปต่อสู้พวกมีเดียนนั้น ท่านก็ไม่ได้เรียกเราไปรบด้วย” และเขาทั้งหลายก็ต่อว่าท่านอย่างรุนแรง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเผ่าเอฟราอิมมาถามกิเดโอนว่า “ทำไมจึงทำกับเราอย่างนี้? ทำไมท่านไม่เรียกเราเมื่อไปรบกับชาวมีเดียน?” แล้วพวกเขาก็ต่อว่ากิเดโอนอย่างรุนแรง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนเอฟราอิมจึงพูดกับท่านว่า “ทำไมท่านจึงกระทำแก่เราอย่างนี้ คือเมื่อท่านยกไปต่อสู้พวกมีเดียนนั้น ท่านก็ไม่ได้เชิญเราให้ไปรบด้วย” และเขาทั้งหลายก็ต่อว่าท่านอย่างรุนแรง
Thai KJV 2003
คนเอฟราอิมจึงพูดกับท่านว่า “ทำไมท่านจึงกระทำแก่เราอย่างนี้ คือเมื่อท่านยกไปต่อสู้พวกมีเดียนนั้น ท่านก็ไม่ได้เชิญเราให้ไปรบด้วย” และเขาทั้งหลายก็ต่อว่าท่านอย่างรุนแรง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชายชาวเอฟราอิมพูดกับเขาว่า “ทำไมท่านจึงกระทำต่อพวกเราเช่นนี้ ท่านไม่บอกให้พวกเราทราบเวลาท่านไปต่อสู้กับชาวมีเดียน” แล้วพวกเขาตำหนิกิเดโอนอย่างรุนแรง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนเผ่าเอฟราอิมมาถามกิเดโอนว่า “ทำไมจึงทำกับเราอย่างนี้ ทำไมท่านไม่เรียกเราเมื่อไปรบกับชาวมีเดียน” แล้วพวกเขาก็โต้เถียงกิเดโอนอย่างดุเดือด
Thai Tok
กิเดโอน ไล่ ตาม จับ และ ฆ่า กษัตริย์ แห่ง พวก มี เดียนคน เอฟ รา อิมจึง พูด กับ ท่าน ว่า " ทำไม ท่าน จึง กระทำ แก่ เรา อย่าง นี้ คือ เมื่อ ท่าน ยก ไป ต่อสู้ พวก มี เดียนนั้น ท่าน ก็ ไม่ ได้ เชิญ เรา ให้ ไป รบ ด้วย " และ เขา ทั้งหลาย ก็ ต่อว่า ท่าน อย่าง รุนแรง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนเอฟราอิมจึงพูดกับท่านว่า "ทำไมท่านจึงกระทำแก่เราอย่างนี้ คือเมื่อท่านยกไปต่อสู้พวกมีเดียนนั้น ท่านก็ไม่ได้เชิญเราให้ไปรบด้วย" และเขาทั้งหลายก็ต่อว่าท่านอย่างรุนแรง