Judges 8:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ไม่​ได้​สนอง​กรุณาคุณ​ต่อ, วงศ์​ยะ​รู​บา​ละ, คือ​ฆิด​โอน, ให้​สม​กับ​บรรดา​การ​ดี​ซึ่ง​ฆิด​โอน​ได้​ทำ​ไว้​แก่​พวก​ยิศ​รา​เอล
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​พวก​เขา​ก็​ไม่​ได้​แสดง​ความ​จงรัก​ภักดี​ต่อ​ครอบครัว​ของ​เยรุบบาอัล (กิเดโอน) เป็น​การ​ตอบ​แทน สำหรับ​สิ่ง​ดีๆ​ทั้งหมด​ที่​กิเดโอน​ได้​ทำ​ให้​กับ​พวก​ชาว​อิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาไม่ได้แสดงความเมตตาแก่ครอบครัวเยรุบบาอัล (คือกิเดโอน) ให้สมกับความดีทั้งสิ้นซึ่งกิเดโอนได้ทำแก่คนอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทั้งพวกเขาไม่ทำดีต่อครอบครัวของเยรุบบาอัล (คือกิเดโอน) ทั้งๆ ที่เขาได้ทำสิ่งดีงามนานัปการเพื่อพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขามิได้แสดงความเมตตาแก่ครอบครัวเยรุบบาอัล (คือกิเดโอน) เป็นการตอบแทนความดีซึ่งกิเดโอนได้กระทำแก่คนอิสราเอล
Thai KJV 2003
เขามิได้แสดงความเมตตาแก่ครอบครัวเยรุบบาอัล คือกิเดโอน เป็นการตอบแทนความดีทั้งสิ้นซึ่งกิเดโอนได้กระทำแก่คนอิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ไม่​ได้​แสดง​ความ​รัก​อัน​มั่น​คง​ต่อ​ครอบครัว​ของ​เยรุบบาอัล (คือ​กิเดโอน) เพื่อ​เป็น​การ​ตอบ​แทน​สิ่ง​ดีๆ ทั้ง​หลาย​ที่​เขา​ได้​กระทำ​เพื่อ​อิสราเอล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทั้ง​พวก​เขา​ไม่​แสดง​ความ​ภักดี​ต่อ​ครอบครัว​ของ​เยรุบบาอัล (คือ​กิเดโอน) ทั้ง​ๆ ที่​เขา​ได้​ทำ​สิ่ง​ดีงาม​นานัปการ​เพื่อ​พวก​เขา
Thai Tok
เขา มิได้ แสดง ความ เมตตา แก่ ครอบครัว เยรุบ บาอัล คือ กิเดโอน เป็นการ ตอบแทน ความ ดี ทั้งสิ้น ซึ่ง กิเดโอน ได้ กระทำ แก่ คน อิส ราเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขามิได้แสดงความเมตตาแก่ครอบครัวเยรุบบาอัล คือกิเดโอน เป็นการตอบแทนความดีทั้งสิ้นซึ่งกิเดโอนได้กระทำแก่คนอิสราเอล