Judges 9:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ต้น​มะเดื่อ​เทศ​ก็​ตอบ​ว่า, จะ​ให้​เรา​ทั้ง​รส​หวาน, และ​ผล​วิเศษ​ของ​เรา​เสีย, แกว่ง​ไป​มา​เหนือ​ต้นไม้​ทั้งปวง​หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ต้น​มะเดื่อ​ตอบ​ต้นไม้​เหล่า​นั้น​ว่า ‘จะ​ให้​ข้า​หยุด​ผลิตผล​ที่​มี​รส​หวาน​และ​แสนดี​ของ​ข้า เพื่อ​ไป​กวัด​แกว่ง​อยู่​เหนือ​ต้นไม้​อื่นๆ​หรือ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ต้นมะเดื่อตอบว่า ‘จะให้ฉันหยุดผลิตรสหวานและผลดีของฉัน และไปกวัดแกว่งอยู่เหนือต้นไม้ทั้งหลายหรือ?’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แต่ต้นมะเดื่อตอบว่า ‘ควรหรือที่ข้าพเจ้าจะทิ้งผลอันงามและหวานฉ่ำ เพื่อไปแกว่งไกวเหนือต้นไม้ทั้งปวง?’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ต้นมะเดื่อตอบเขาว่า ‘จะให้เราทิ้งรสหวานและผลดีของเราเสีย และไปกวัดแกว่งอยู่เหนือต้นไม้ทั้งหลายหรือ’
Thai KJV 2003
แต่ต้นมะเดื่อตอบเขาว่า ‘จะให้เราทิ้งรสหวานและผลดีของเราเสีย และไปกวัดแกว่งอยู่เหนือต้นไม้ทั้งหลายหรือ’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ต้น​มะเดื่อ​พูด​ตอบ​ว่า ‘เรา​ควร​จะ​ทิ้ง​ความ​หวาน​ของ​เรา​กับ​ผล​อัน​งาม​ของ​เรา แล้ว​จะ​ให้​เรา​เอน​ไป​เอน​มา​อยู่​เหนือ​ต้น​ไม้​อื่นๆ งั้น​หรือ’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ต้น​มะเดื่อ​ตอบ​ว่า ‘ควร​หรือ​ที่​ข้าพเจ้า​จะ​ทิ้ง​ผล​อัน​งาม​และ​หวาน​ฉ่ำ เพื่อ​ไป​แกว่ง​ไกว​เหนือ​ต้นไม้​ทั้งปวง’
Thai Tok
แต่ ต้น มะเดื่อ ตอบ เขา ว่า ` จะ ให้ เรา ทิ้ง รส หวาน และ ผล ดี ของ เรา เสีย และ ไป กวัดแกว่ง อยู่ เหนือ ต้นไม้ ทั้งหลาย หรือ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ต้นมะเดื่อตอบเขาว่า `จะให้เราทิ้งรสหวานและผลดีของเราเสีย และไปกวัดแกว่งอยู่เหนือต้นไม้ทั้งหลายหรือ'