Judges 9:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่า​บิดา​ของ​เรา​ได้​รับอาสา​รบพุ่ง​แทน​เจ้า​ทั้ง​หลาย, โดย​ไม่​คิด​อาลัย​ชีวิต​ของ​ท่าน, เพื่อ​ช่วย​เจ้า​ทั้งปวง​ให้​พ้น​จาก​อำนาจ​พวก​มิด​ยาน:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
(เพราะ​พ่อ​ของ​ข้า​ได้​สู้รบ​เพื่อ​พวก​ท่าน และ​เสี่ยงชีวิต​เพื่อ​ช่วย​พวก​ท่าน​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​ชาว​มีเดียน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
(เพราะว่าบิดาของเราได้สู้รบเพื่อเจ้าทั้งหลาย และเสี่ยงชีวิตช่วยเจ้าทั้งหลายให้พ้นจากมือพวกมีเดียน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และคิดว่าบิดาของข้าพเจ้าได้ต่อสู้เพื่อท่านทั้งหลาย และเสี่ยงชีวิตเข้ากอบกู้พวกท่านจากมือของคนมีเดียน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
(ด้วยว่าบิดาของเราได้รบพุ่งเพื่อเจ้าทั้งหลาย และเสี่ยงชีวิตช่วยเจ้าทั้งหลายให้พ้นจากมือพวกมีเดียน
Thai KJV 2003
(ด้วยว่าบิดาของเราได้รบพุ่งเพื่อเจ้าทั้งหลาย และเสี่ยงชีวิตช่วยเจ้าทั้งหลายให้พ้นจากมือพวกมีเดียน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​เหตุ​ว่า บิดา​ของ​เรา​ได้​ต่อ​สู้​เพื่อ​ท่าน อีก​ทั้ง​เสี่ยง​ชีวิต​และ​ช่วย​ท่าน​ให้​รอด​พ้น​จาก​มือ​ของ​ชาว​มีเดียน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​จง​นึก​ถึง​พ่อ​ของ​ข้าพเจ้า​ที่​ได้​ต่อสู้​เพื่อ​พวก​ท่าน และ​เสี่ยง​ชีวิต​เพื่อ​ช่วย​กู้​พวก​ท่าน​จาก​มือ​ของ​คน​มีเดียน
Thai Tok
( ด้วยว่า บิดา ของ เรา ได้ รบ พุ่ง เพื่อ เจ้า ทั้งหลาย และ เสี่ยงชีวิต ช่วย เจ้า ทั้งหลาย ให้ พ้น จาก มือ พวก มีเดียน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
(ด้วยว่าบิดาของเราได้รบพุ่งเพื่อเจ้าทั้งหลาย และเสี่ยงชีวิตช่วยเจ้าทั้งหลายให้พ้นจากมือพวกมีเดียน