Judges 9:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่าบิดาของเราได้รับอาสารบพุ่งแทนเจ้าทั้งหลาย, โดยไม่คิดอาลัยชีวิตของท่าน, เพื่อช่วยเจ้าทั้งปวงให้พ้นจากอำนาจพวกมิดยาน:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
(เพราะพ่อของข้าได้สู้รบเพื่อพวกท่าน และเสี่ยงชีวิตเพื่อช่วยพวกท่านจากเงื้อมมือของชาวมีเดียน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
(เพราะว่าบิดาของเราได้สู้รบเพื่อเจ้าทั้งหลาย และเสี่ยงชีวิตช่วยเจ้าทั้งหลายให้พ้นจากมือพวกมีเดียน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และคิดว่าบิดาของข้าพเจ้าได้ต่อสู้เพื่อท่านทั้งหลาย และเสี่ยงชีวิตเข้ากอบกู้พวกท่านจากมือของคนมีเดียน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
(ด้วยว่าบิดาของเราได้รบพุ่งเพื่อเจ้าทั้งหลาย และเสี่ยงชีวิตช่วยเจ้าทั้งหลายให้พ้นจากมือพวกมีเดียน
Thai KJV 2003
(ด้วยว่าบิดาของเราได้รบพุ่งเพื่อเจ้าทั้งหลาย และเสี่ยงชีวิตช่วยเจ้าทั้งหลายให้พ้นจากมือพวกมีเดียน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วยเหตุว่า บิดาของเราได้ต่อสู้เพื่อท่าน อีกทั้งเสี่ยงชีวิตและช่วยท่านให้รอดพ้นจากมือของชาวมีเดียน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอจงนึกถึงพ่อของข้าพเจ้าที่ได้ต่อสู้เพื่อพวกท่าน และเสี่ยงชีวิตเพื่อช่วยกู้พวกท่านจากมือของคนมีเดียน
Thai Tok
( ด้วยว่า บิดา ของ เรา ได้ รบ พุ่ง เพื่อ เจ้า ทั้งหลาย และ เสี่ยงชีวิต ช่วย เจ้า ทั้งหลาย ให้ พ้น จาก มือ พวก มีเดียน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
(ด้วยว่าบิดาของเราได้รบพุ่งเพื่อเจ้าทั้งหลาย และเสี่ยงชีวิตช่วยเจ้าทั้งหลายให้พ้นจากมือพวกมีเดียน