Judges 9:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึง​พา​กัน​ออก​ไป​ใน​สวน​เก็บ​ผล​องุ่น​มา​เหยียบย่ำ​ทำ​การ​เลี้ยง​สมโภช​ใน​โบสถ์​พระ​ของ​เขา, ทั้ง​ด่า​แช่ง​อะบีเมเล็ค​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
วัน​หนึ่ง​ชาว​เชเคม​ก็​ออก​ไป​ใน​ทุ่งนา แล้ว​ไป​เก็บ​ผล​องุ่น​จาก​สวนองุ่น​ของ​พวกเขา​และ​ย่ำ​องุ่น​เพื่อ​ทำ​เหล้า​องุ่น และ​พวกเขา​ก็​เฉลิม​ฉลอง​กัน พวกเขา​เข้า​ไป​ใน​วิหาร​ของ​พระ​ของ​พวกเขา​และ​ดื่ม​กิน​กัน และ​สาป​แช่ง​อาบีเมเลค
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายพากันออกไปในสวน เก็บผลองุ่นมาย่ำ ทำการเลี้ยงรื่นเริงและเข้าไปในวิหารแห่งพระของพวกเขา เขาทั้งหลายกินและดื่ม และแช่งด่าอาบีเมเลค
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หลังจากที่พวกเขาออกไปเก็บองุ่นจากสวนและย่ำองุ่นเสร็จแล้ว ก็จัดงานฉลองในวิหารของเทพเจ้าของตน ขณะที่กินเลี้ยงอยู่นั้น พวกเขาแช่งด่าอาบีเมเลค
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จึงพากันออกไปในสวนองุ่นเก็บผลมาย่ำ ทำการเลี้ยงสมโภชในวัดพระของเขา เขารับประทานและดื่ม และด่าแช่งอาบีเมเลคด้วย
Thai KJV 2003
จึงพากันออกไปในสวนองุ่นเก็บผลมาย่ำ ทำการเลี้ยงสมโภชในวิหารพระของเขา เขารับประทานและดื่ม และแช่งด่าอาบีเมเลคด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ออก​ไป​ที่​สวน​องุ่น เก็บ​องุ่น​มา​ย่ำ แล้ว​จัด​งาน​ฉลอง​ใน​วิหาร​ของ​เทพเจ้า​ของ​พวก​เขา กิน​และ​ดื่ม​กัน​ไป​พลาง​สาป​แช่ง​อาบีเมเลค​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลังจาก​ที่​พวก​เขา​ออก​ไป​เก็บ​องุ่น​จาก​สวน​และ​ย่ำ​องุ่น​เสร็จ​แล้ว ก็​จัดงาน​ฉลอง​ใน​วิหาร​ของ​เทพเจ้า​ของ​ตน ขณะ​ที่​กิน​เลี้ยง​อยู่​นั้น พวก​เขา​แช่ง​ด่า​อาบีเมเลค
Thai Tok
จึง พา กัน ออก ไป ใน สวน องุ่น เก็บ ผล มา ย่ำ ทำ การ เลี้ยง สมโภช ใน วิหาร พระ ของ เขา เขา รับประทาน และ ดื่ม และ แช่ง ด่า อา บี เม เลคด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จึงพากันออกไปในสวนองุ่นเก็บผลมาย่ำ ทำการเลี้ยงสมโภชในวัดพระของเขา เขารับประทานและดื่ม และด่าแช่งอาบีเมเลคด้วย