Judges 9:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บัดนี้​ท่าน​จง​ยก​กองทัพ​ไป​เวลา​กลางคืน, มา​ซุ่มซ่อน​ไว้​ที่​ทุ่งนา:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น ตอนนี้ ให้​ท่าน​และ​กองทัพ​ที่​อยู่​กับ​ท่าน ลุก​ขึ้น​ใน​ตอน​กลาง​คืน และ​ให้​มา​นอน​คอย​ดัก​ซุ่ม​อยู่​ใน​ท้องทุ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บัดนี้ขอท่านจงลุกขึ้นในเวลากลางคืน ทั้งท่านและกองทัพที่อยู่กับท่านไปซุ่มคอยอยู่ในทุ่งนา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นขอให้ท่านยกกำลังมาในเวลากลางคืน และซ่อนตัวอยู่ตามทุ่งนา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บัดนี้ขอท่านจงลุกขึ้นในเวลากลางคืน ทั้งท่านและคนที่อยู่กับท่านไปซุ่มคอยอยู่ในทุ่งนา
Thai KJV 2003
ฉะนั้นบัดนี้ขอท่านจงลุกขึ้นในเวลากลางคืน ทั้งท่านและคนที่อยู่กับท่าน ไปซุ่มคอยอยู่ในทุ่งนา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น บัดนี้​ท่าน​กับ​คน​ของ​ท่าน​ที่​อยู่​กับ​ท่าน​ควร​ออก​ไป​ใน​เวลา​กลาง​คืน และ​ดัก​ซุ่ม​อยู่​ใน​ทุ่ง​นา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​ขอให้​ท่าน​ยก​กำลัง​มา​ใน​เวลา​กลางคืน และ​ซ่อน​ตัว​อยู่​ตาม​ทุ่ง​นา
Thai Tok
ฉะนั้น บัดนี้ ขอ ท่าน จง ลุก ขึ้น ใน เวลา กลางคืน ทั้ง ท่าน และ คน ที่ อยู่ กับ ท่าน ไป ซุ่ม คอย อยู่ ใน ทุ่ง นา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บัดนี้ขอท่านจงลุกขึ้นในเวลากลางคืน ทั้งท่านและคนที่อยู่กับท่าน ไปซุ่มคอยอยู่ในทุ่งนา