Judges 9:36 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อฆาอัลเห็นกองทัพ, ก็เรียนซะบูลว่า, จงดูเหล่าชนพากันลงมาจากยอดเขา. ซะบูลตอบว่า, เจ้าเห็นเงาภูเขาดูเหมือนคน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อกาอัลเห็นกองทัพ เขาพูดกับเศบุลว่า “ดูสิ มีคนกำลังวิ่งลงมาจากยอดเขา” เศบุลตอบเขาว่า “ท่านเห็นเงาของภูเขาเป็นคน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อกาอัลเห็นฝูงชน จึงพูดกับเศบุลว่า “ดูซิ ฝูงชนกำลังเคลื่อนลงมาจากยอดภูเขา” เศบุลตอบเขาว่า “ท่านเห็นเงาภูเขาเป็นคนไป”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อกาอัลเห็นคนเหล่านั้นก็ร้องบอกเศบุลว่า “ดูซิ มีคนกำลังลงมาจากยอดเขา!” เศบุลตอบว่า “ท่านตาฝาดเห็นเงาภูเขาเป็นคนไปได้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อกาอัลเห็นกองทัพ จึงพูดกับเศบุลว่า “ดูซิกองทัพกำลังเคลื่อนลงมาจากยอดภูเขา” เศบุลตอบเขาว่า “ท่านเห็นเงาภูเขาเป็นคนไปกระมัง”
Thai KJV 2003
และเมื่อกาอัลเห็นกองทัพ จึงพูดกับเศบุลว่า “ดูเถิด กองทัพกำลังเคลื่อนลงมาจากยอดภูเขา” เศบุลตอบเขาว่า “ท่านเห็นเงาภูเขาเป็นคนไปกระมัง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อกาอัลเห็นพวกเขา จึงพูดกับเศบุลว่า “ดูสิ มีคนกำลังลงมาจากยอดเขา” เศบุลพูดตอบเขาว่า “ท่านเข้าใจผิดว่าเงาภูเขาเป็นคน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อกาอัลเห็นคนเหล่านั้นก็ร้องบอกเศบุลว่า “ดูซิ มีคนกำลังลงมาจากยอดเขา!” เศบุลตอบว่า “ท่านตาฝาดเห็นเงาภูเขาเป็นคนไปได้”
Thai Tok
และ เมื่อ กา อัลเห็นก อง ทัพ จึง พูด กับเศบุลว่า " ดูเถิด กองทัพ กำลัง เคลื่อน ลง มา จาก ยอด ภูเขา " เศบุลตอบ เขา ว่า " ท่าน เห็น เงา ภูเขา เป็น คน ไป กระมัง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อกาอัลเห็นกองทัพ จึงพูดกับเศบุลว่า "ดูเถิด กองทัพกำลังเคลื่อนลงมาจากยอดภูเขา" เศบุลตอบเขาว่า "ท่านเห็นเงาภูเขาเป็นคนไปกระมัง"