Judges 9:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ฆาอัล​เห็น​กองทัพ, ก็​เรียน​ซะบูล​ว่า, จง​ดู​เหล่า​ชน​พา​กัน​ลง​มา​จาก​ยอด​เขา. ซะบูลตอบ​ว่า, เจ้า​เห็น​เงา​ภูเขา​ดูเหมือน​คน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​กาอัล​เห็น​กองทัพ เขา​พูด​กับ​เศบุล​ว่า “ดู​สิ มี​คน​กำลัง​วิ่ง​ลง​มา​จาก​ยอด​เขา” เศบุล​ตอบ​เขา​ว่า “ท่าน​เห็น​เงา​ของ​ภูเขา​เป็น​คน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อกาอัลเห็นฝูงชน จึงพูดกับเศบุลว่า “ดูซิ ฝูงชนกำลังเคลื่อนลงมาจากยอดภูเขา” เศบุลตอบเขาว่า “ท่านเห็นเงาภูเขาเป็นคนไป”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อกาอัลเห็นคนเหล่านั้นก็ร้องบอกเศบุลว่า “ดูซิ มีคนกำลังลงมาจากยอดเขา!” เศบุลตอบว่า “ท่านตาฝาดเห็นเงาภูเขาเป็นคนไปได้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อกาอัลเห็นกองทัพ จึงพูดกับเศบุลว่า “ดูซิกองทัพกำลังเคลื่อนลงมาจากยอดภูเขา” เศบุลตอบเขาว่า “ท่านเห็นเงาภูเขาเป็นคนไปกระมัง”
Thai KJV 2003
และเมื่อกาอัลเห็นกองทัพ จึงพูดกับเศบุลว่า “ดูเถิด กองทัพกำลังเคลื่อนลงมาจากยอดภูเขา” เศบุลตอบเขาว่า “ท่านเห็นเงาภูเขาเป็นคนไปกระมัง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​กาอัล​เห็น​พวก​เขา จึง​พูด​กับ​เศบุล​ว่า “ดู​สิ มี​คน​กำลัง​ลง​มา​จาก​ยอด​เขา” เศบุล​พูด​ตอบ​เขา​ว่า “ท่าน​เข้า​ใจ​ผิด​ว่า​เงา​ภูเขา​เป็น​คน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​กาอัล​เห็น​คน​เหล่า​นั้น​ก็​ร้อง​บอก​เศบุล​ว่า “ดู​ซิ มี​คน​กำลัง​ลง​มา​จาก​ยอด​เขา!” เศบุล​ตอบ​ว่า “ท่าน​ตาฝาด​เห็น​เงา​ภูเขา​เป็น​คน​ไป​ได้”
Thai Tok
และ เมื่อ กา อัลเห็นก อง ทัพ จึง พูด กับเศบุลว่า " ดูเถิด กองทัพ กำลัง เคลื่อน ลง มา จาก ยอด ภูเขา " เศบุลตอบ เขา ว่า " ท่าน เห็น เงา ภูเขา เป็น คน ไป กระมัง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อกาอัลเห็นกองทัพ จึงพูดกับเศบุลว่า "ดูเถิด กองทัพกำลังเคลื่อนลงมาจากยอดภูเขา" เศบุลตอบเขาว่า "ท่านเห็นเงาภูเขาเป็นคนไปกระมัง"