Lamentations 2:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ศาสดาพยากรณ์ทั้งหลายได้เห็นนิมิตต์ลวงและนิมิตต์ไม่เป็นเรื่องเป็นราวมาบอกเจ้า: แทนที่เขาจะเผยบาปของเจ้าออกมาให้ประจักษ์เพื่อจะได้พ้นจากการเป็นชะเลย, เขาทั้งหลายกลับไปเห็นนิมิตต์ลวงและก่อให้เถิดเป็นเหตุถึงถูกขับไล่เสียจากเมือง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกผู้พูดแทนพระเจ้าของเจ้าได้บอกเจ้าเกี่ยวกับนิมิตที่พวกเขาเห็น แต่นิมิตพวกนั้นมันไร้สาระและเชื่อไม่ได้ พวกเขาไม่ได้เปิดเผยความผิดบาปของเจ้า เพื่อเจ้าจะได้คืนสู่สภาพดีเหมือนเดิม แต่พวกเขากลับพูดนิมิตจอมปลอมเกี่ยวกับเจ้า เพื่อนำให้เจ้าหลงไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้เผยพระวจนะของเจ้าได้เห็น นิมิตลวงและนิมิตหลอกมาบอกเจ้า แทนที่เขาจะเผยบาปของเจ้า เพื่อให้เจ้ากลับสู่สภาพดี เขากลับเห็นนิมิต สำหรับเจ้า อันเป็นเท็จและล่อลวง ס (สาเมค)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นิมิตของเหล่าผู้เผยพระวจนะของเจ้า ล้วนจอมปลอมไร้ค่า พวกเขาไม่ได้ตีแผ่บาปของเจ้า ทำให้เจ้าต้องตกเป็นเชลยต่อไป พระดำรัสที่พวกเขาแจ้งเจ้านั้น จอมปลอมและพาให้หลงผิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้เผยพระวจนะของเจ้าได้เห็น นิมิตลวงและนิมิตไม่เป็นเรื่องเป็นราวมาบอกเจ้า แทนที่เขาจะเผยบาปของเจ้าออกมาให้ประจักษ์ เพื่อจะให้เจ้ากลับสู่สภาพดี เขาทั้งหลายกลับได้ครุวาท เป็นเหตุให้เจ้าหลง
Thai KJV 2003
ผู้พยากรณ์ทั้งหลายของเจ้าได้เห็นสิ่งที่โง่เขลาและไร้สาระมาบอกเจ้า แทนที่เขาจะเผยความชั่วช้าของเจ้าออกมาให้ประจักษ์ เพื่อจะให้เจ้ากลับสู่สภาพดี เขาทั้งหลายกลับได้เห็นภาระที่เทียมเท็จอันเป็นเหตุให้เกิดการเนรเทศ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาผู้เผยคำกล่าวบอกพวกท่านถึงภาพนิมิต ซึ่งเท็จและลวงหลอก พวกเขาไม่ได้บอกท่านว่า ท่านกระทำบาป เพื่อท่านจะได้หลุดพ้นจากการเป็นเชลย แต่พวกเขากลับพูดถึงภาพนิมิต ซึ่งเท็จและทำให้ท่านหลงผิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นิมิตที่ผู้เผยพระวจนะของเจ้าเห็น ล้วนจอมปลอมและไร้ค่า พวกเขาไม่ได้เปิดเผยบาปของเจ้า ทำให้เจ้าต้องเป็นเชลยต่อไป คำพยากรณ์ที่พวกเขาให้เจ้าก็ จอมปลอมและพาให้หลงผิด
Thai Tok
ผู้ พยากรณ์ ทั้งหลาย ของ เจ้า ได้ เห็น สิ่ง ที่ โง่ เขลา และ ไร้ สาระ มาบ อก เจ้า แทน ที่ เขา จะ เผย ความ ชั่วช้า ของ เจ้า ออก มา ให้ ประจักษ์ เพื่อ จะ ให้ เจ้า กลับ สู่ สภาพ ดี เขา ทั้งหลาย กลับ ได้ เห็น ภาระ ที่ เทียม เท็จ อันเป็น เหตุ ให้ เกิด การ เนรเทศ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้พยากรณ์ทั้งหลายของเจ้าได้เห็นสิ่งที่โง่เขลาและไร้สาระมาบอกเจ้า แทนที่เขาจะเผยความชั่วช้าของเจ้าออกมาให้ประจักษ์ เพื่อจะให้เจ้ากลับสู่สภาพดี เขาทั้งหลายกลับได้เห็นภาระที่เทียมเท็จอันเป็นเหตุให้เกิดการเนรเทศ