Lamentations 2:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​กระทำ​สำเร็จ​ตาม​ที่​พระองค์​ได้​กะ​โครง​การณ์​ไว้​แล้ว; พระองค์​กระทำ​สำเร็จ​ตาม​คำ​ตรัส​ที่​ตรัส​ไว้​แล้วแต่​เบื้อง​บรรพ์; พระองค์​ได้​ทรง​พัง​ทำลาย​ลง​ไม่​ได้​เมตตา; ปล่อย​ให้​ศัตรู​ชื่นชม​สมน้ำหน้า​เขา, พระองค์​ได้​ยก​สิงห์​ของ​พวก​ศัตรู​ของ​เจ้า​ขึ้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ได้​ทำ​ใน​สิ่งที่​พระองค์​วางแผนไว้ พระองค์​ได้​ทำ​ตาม​คำขู่​ของ​พระองค์ พระองค์​ได้​ทำ​ตาม​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้​นาน​มาแล้ว พระองค์​ได้​ทำลาย​มันลง​โดย​ไม่สงสาร พระองค์​ทำให้​ศัตรู​ของเจ้า​เฉลิม​ฉลอง​กัน พระองค์​ได้​ทำให้​ศัตรู​ของเจ้า​เข้มแข็ง​ขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงทำตามพระประสงค์แล้ว ทรงทำให้พระดำรัสสำเร็จ ตามที่ทรงบัญชาไว้นานแล้ว พระองค์ได้ทรงทำลายลงโดยปราศจากพระกรุณา ทรงทำให้ศัตรูเปรมปรีดิ์เย้ยเจ้า ทรงเสริมกำลังแก่พวกศัตรูของเจ้า צ (ซาเด)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทำตามที่ดำริไว้ ทรงทำให้สำเร็จตามที่ลั่นวาจาไว้ ซึ่งพระองค์มีประกาศิตไว้เมื่อนานมาแล้ว พระองค์ทรงล้มเจ้าลงโดยไม่ปรานี ทรงยอมให้ศัตรูลิงโลดอยู่เหนือเจ้า พระองค์ทรงเชิดชูพลัง ของศัตรูของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าได้ทรงกระทำตามพระประสงค์แล้ว ได้ทรงกระทำให้พระดำรัสของพระองค์สำเร็จ ตามที่พระองค์ได้สถาปนาไว้นานแล้ว พระองค์ก็ได้ทรงทำลายลงอย่างไม่มีพระเมตตา พระองค์ทรงกระทำให้ศัตรูเปรมปรีดิ์เย้ยเจ้า พระองค์ได้ทรงชูกำลังพวกศัตรูของเจ้าขึ้น
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ได้ทรงกระทำตามพระประสงค์แล้ว ได้ทรงกระทำให้พระดำรัสของพระองค์สำเร็จ ตามที่พระองค์ได้บัญชาไว้นานแล้ว พระองค์ก็ได้ทรงทำลายอย่างไม่มีพระเมตตา พระองค์ทรงกระทำให้ศัตรูเปรมปรีดิ์เย้ยเจ้า พระองค์ได้ทรงชูเขาของพวกศัตรูของเจ้าขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​กระทำ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​มุ่ง​หมาย พระ​องค์​ได้​ทำ​ให้​เกิด​ขึ้น​ตาม​คำกล่าว​ของ​พระ​องค์ ซึ่ง​พระ​องค์​บัญชา​ไว้​นาน​มา​แล้ว พระ​องค์​ได้​ทำ​ให้​ท่าน​หาย​นะ​อย่าง​ไม่​ปรานี พระ​องค์​ทำ​ให้​ท่าน​เป็น​ที่​สะใจ​ของ​พวก​ศัตรู พระ​องค์​ได้​ให้​พละ​กำลัง​ของ​เหล่า​ปรปักษ์​แข็ง​แกร่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ทำ​ตาม​ที่​วางแผน​ไว้ ทำ​ให้​สำเร็จ​ตาม​ถ้อยคำ ซึ่ง​พระองค์​มี​ประกาศิต​ไว้​นาน​มา​แล้ว พระองค์​ล้ม​เจ้า​ลง​โดย​ไม่​ปรานี พระองค์​ยอม​ให้​ศัตรู​ลิงโลด​อยู่​เหนือ​เจ้า พระองค์​เชิดชู​พลัง​ของ​ศัตรู​ของ​เจ้า
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ได้ ทรง กระทำ ตาม พระ ประสงค์ แล้ว ได้ ทรง กระทำ ให้ พระ ดำรัส ของ พระองค์ สำเร็จ ตาม ที่ พระองค์ ได้ บัญชา ไว้ นาน แล้ว พระองค์ ก็ได้ ทรง ทำลาย อย่าง ไม่ มี พระ เมตตา พระองค์ ทรง กระทำ ให้ ศัตรู เปรม ปรีดิ์ เย้ย เจ้า พระองค์ ได้ ทรง ชู เขา ของ พวก ศัตรู ของ เจ้า ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ได้ทรงกระทำตามพระประสงค์แล้ว ได้ทรงกระทำให้พระดำรัสของพระองค์สำเร็จ ตามที่พระองค์ได้บัญชาไว้นานแล้ว พระองค์ก็ได้ทรงทำลายอย่างไม่มีพระเมตตา พระองค์ทรงกระทำให้ศัตรูเปรมปรีดิ์เย้ยเจ้า พระองค์ได้ทรงชูเขาของพวกศัตรูของเจ้าขึ้น