Lamentations 2:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ได้​ทรง​เชิญ​เขา​ทั้ง​หลาย​ให้​มา​ทำที​ท่า​ดัง​ว่า​จะ​มี​การ​เลี้ยง, พอ​ถึง​วันที่​พระองค์​ทรง​พระ​พิ​โร​ธ​ก็​ไม่​มี​สัก​คน​หนึ่ง​หนี​เอาตัวรอด​ได้​หรือ​คงเหลือ​ตกค้าง​รอด​ตาย​อยู่: ผู้​ที่​ข้าพ​เจ้า​ได้​อุ้มชู​และ​เลี้ยงดู​มา​นั้น, ศัตรู​ของ​ข้าพ​เจ้า​ได้​เผาผลาญ​เสีย​หมด​แล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​เรียก​ศัตรู​จาก​รอบข้าง​ให้​มา​ข่มขวัญ​ฉัน​ราวกับว่า​พระองค์​เชิญ​พวกเขา​มา​งานเลี้ยง ใน​วันที่​พระยาห์เวห์​โกรธ​นั้น ไม่มีใคร​หนีพ้น​หรือ​รอดชีวิต​อยู่ ศัตรู​ของฉัน​ได้​ทำลาย​ลูกๆ​ที่​ฉัน​เฝ้า​ทะนุถนอม​เลี้ยงดู​มา​จนหมดสิ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงเรียกผู้ที่ข้าพระองค์กลัวจากรอบด้าน มาอย่างในวันเทศกาลเลี้ยง พอถึงวันแห่งพระพิโรธของพระยาห์เวห์ ก็ไม่มีสักคนหนึ่งหนีรอดได้ ผู้ที่ข้าพระองค์ได้อุ้มชูและเลี้ยงดูมานั้น ศัตรูของข้าพระองค์ได้ทำลายแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พระองค์ทรงระดมความอกสั่นขวัญแขวนรอบด้านเข้าใส่ข้าพระองค์ เหมือนเกณฑ์คนมาในวันงานเลี้ยงตามเทศกาล ในวันแห่งพระพิโรธขององค์พระผู้เป็นเจ้า ไม่มีใครหนีรอดหรือรอดชีวิตไปได้เลยแม้สักคนเดียว ศัตรูของข้าพระองค์ได้ทำลายล้าง บรรดาผู้ที่ข้าพระองค์ฟูมฟักเลี้ยงดูมา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ได้ทรงเรียกผู้ที่ข้าพระองค์กลัวรอบทุกด้านมาอย่างในวันเทศกาล พอถึงวันที่พระองค์ทรงพระพิโรธ ก็ไม่มีสักคนหนึ่งหนีเอาตัวรอดได้หรือคงเหลือตกค้างรอดตายอยู่ ผู้ที่ข้าพระองค์ได้อุ้มชูและเลี้ยงดูมานั้น ศัตรูของข้าพระองค์ได้เผาผลาญเสียหมดแล้ว
Thai KJV 2003
พระองค์ได้ทรงเรียกผู้ที่ข้าพระองค์กลัวรอบทุกด้านมาอย่างในวันเทศกาล พอถึงวันที่พระเยโฮวาห์ทรงพระพิโรธก็ไม่มีสักคนหนึ่งหนีเอาตัวรอดได้ หรือคงเหลือตกค้างรอดตายอยู่ ผู้ที่ข้าพระองค์ได้อุ้มชูและเลี้ยงดูมานั้น ศัตรูของข้าพระองค์ได้เผาผลาญเสียหมดแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​เรียก​ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​มา​จาก​ทุก​แห่ง​หน อย่าง​กับ​ว่า​พระ​องค์​เรียก​ให้​มา​ใน​วัน​ฉลอง ไม่​มี​ใคร​หนี​รอด​หรือ​คง​ชีวิต​อยู่​ได้ ใน​วัน​แห่ง​ความ​กริ้ว​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​ให้ บรรดา​ผู้​ที่​ข้าพเจ้า​ดูแล​และ​อุ้ม​ชู​พินาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ระดม​ความ​น่า​สะพรึง​กลัว​จาก​ทุก​ด้าน​มา​ใส่​ข้า เหมือน​เกณฑ์​คน​มา​วัน​งาน​เลี้ยง​ตาม​เทศกาล ใน​วัน​แห่ง​ความ​โกรธเกรี้ยว​ของ​พระยาห์เวห์ ไม่​มี​ใคร​หนี​รอด​หรือ​รอด​ชีวิต​ไป​ได้​เลย​แม้​สัก​คน​เดียว ศัตรู​ของ​ข้า​ได้​ทำลาย​ล้าง บรรดา​คน​ที่​ข้า​ฟูมฟัก​เลี้ยงดู​มา”
Thai Tok
พระองค์ ได้ ทรง เรียก ผู้ ที่ ข้าพระ องค์ กลัว รอบ ทุก ด้าน มา อย่าง ใน วัน เทศกาล พอ ถึง วัน ที่ พระ เยโฮ วาห์ทรง พระ พิโรธ ก็ ไม่ มี สัก คน หนึ่ง หนี เอา ตัว รอด ได้ หรือ คงเหลือ ตกค้าง รอด ตาย อยู่ ผู้ ที่ ข้าพระ องค์ ได้ อุ้มชู และ เลี้ยงดู มา นั้น ศัตรู ของ ข้าพระ องค์ ได้ เผา ผลาญ เสีย หมด แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ได้ทรงเรียกผู้ที่ข้าพระองค์กลัวรอบทุกด้านมาอย่างในวันเทศกาล พอถึงวันที่พระเยโฮวาห์ทรงพระพิโรธก็ไม่มีสักคนหนึ่งหนีเอาตัวรอดได้ หรือคงเหลือตกค้างรอดตายอยู่ ผู้ที่ข้าพระองค์ได้อุ้มชูและเลี้ยงดูมานั้น ศัตรูของข้าพระองค์ได้เผาผลาญเสียหมดแล้ว