Lamentations 3:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ข้าพ​เจ้า​เป็น​คน​ที่​ได้​เห็น​ความ​ทุกข์ยาก​เพราะ​แนว​ไม้เรียว​แห่ง​คราม​กริ้ว​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​เป็น​คน​ที่​เห็น​ความ​ทุกข์ยาก​ลำบาก​มา​มาก​แล้ว พระเจ้า​ตีผม​ด้วย​ไม้เท้า​ของ​พระองค์ ตอนที่​พระองค์​โกรธ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
א (อาเลฟ) ข้าพเจ้าเป็นคนที่ได้เห็นความทุกข์ยาก โดยไม้เรียวแห่งความกริ้วของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าคือผู้ที่เห็นความทุกข์ลำเค็ญ จากไม้เรียวแห่งพระพิโรธของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าเป็นคนที่ได้เห็นความทุกข์ใจ โดยไม้เรียวแห่งพระพิโรธของพระองค์
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าเป็นคนที่ได้เห็นความทุกข์ใจ โดยไม้เรียวแห่งพระพิโรธของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ที่​ได้​เห็น​ความ​ทุกข์​ทรมาน จาก​อำนาจ​แห่ง​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้า​คือ​ผู้​ที่​เห็น​ความ​ทุกข์​ลำเค็ญ จาก​ไม้เรียว​แห่ง​ความ​โกรธเกรี้ยว​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Tok
เพลง คร่ำครวญ บท ที่ สาม ข้าพเจ้า เป็น คน ที่ ได้ เห็น ความ ทุกข์ ใจ โดย ไม้เรียว แห่ง พระ พิโรธ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าเป็นคนที่ได้เห็นความทุกข์ใจ โดยไม้เรียวแห่งพระพิโรธของพระองค์