Lamentations 3:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ข้าพเจ้าเป็นคนที่ได้เห็นความทุกข์ยากเพราะแนวไม้เรียวแห่งครามกริ้วของพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผมเป็นคนที่เห็นความทุกข์ยากลำบากมามากแล้ว พระเจ้าตีผมด้วยไม้เท้าของพระองค์ ตอนที่พระองค์โกรธ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
א (อาเลฟ) ข้าพเจ้าเป็นคนที่ได้เห็นความทุกข์ยาก โดยไม้เรียวแห่งความกริ้วของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าคือผู้ที่เห็นความทุกข์ลำเค็ญ จากไม้เรียวแห่งพระพิโรธของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าเป็นคนที่ได้เห็นความทุกข์ใจ โดยไม้เรียวแห่งพระพิโรธของพระองค์
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าเป็นคนที่ได้เห็นความทุกข์ใจ โดยไม้เรียวแห่งพระพิโรธของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้าเป็นคนที่ได้เห็นความทุกข์ทรมาน จากอำนาจแห่งการลงโทษของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าคือผู้ที่เห็นความทุกข์ลำเค็ญ จากไม้เรียวแห่งความโกรธเกรี้ยวของพระยาห์เวห์
Thai Tok
เพลง คร่ำครวญ บท ที่ สาม ข้าพเจ้า เป็น คน ที่ ได้ เห็น ความ ทุกข์ ใจ โดย ไม้เรียว แห่ง พระ พิโรธ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าเป็นคนที่ได้เห็นความทุกข์ใจ โดยไม้เรียวแห่งพระพิโรธของพระองค์