Lamentations 3:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ได้โก่งคันธนูของพระองค์, และเอาข้าพเจ้าตั้งเป็นเป้าสำหรับลูกธนู.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์โก่งคันธนูของพระองค์ และเอาผมเป็นเป้าลูกธนูนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงโก่งคันศร และเอาข้าพเจ้าเป็นเป้าสำหรับลูกธนู ה (เฮ)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงโก่งคันธนู เล็งข้าพเจ้าเป็นเป้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงโก่งธนูของพระองค์ และเอาข้าพเจ้าตั้งเป็นเป้าสำหรับลูกธนู
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงโก่งธนูของพระองค์และเอาข้าพเจ้าตั้งเป็นเป้าสำหรับลูกธนู
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์โก่งคันธนู และตั้งข้าพเจ้าให้เป็นเป้าธนู
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์โก่งคันธนู และข้าเป็นเป้าธนูของพระองค์
Thai Tok
พระองค์ ทรง โก่ง ธนู ของ พระองค์ และ เอา ข้าพเจ้า ตั้ง เป็น เป้า สำหรับ ลูก ธนู
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงโก่งธนูของพระองค์และเอาข้าพเจ้าตั้งเป็นเป้าสำหรับลูกธนู