Lamentations 3:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ได้เอาลูกธนูในแล่งของพระองค์ยิงเข้าไปในบั้นเอวของข้าพเจ้าแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ยิงผมที่ไต ด้วยลูกธนูที่เอามาจากแล่งของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงเอาลูกธนูในแล่ง ยิงเข้าที่หัวใจ ข้าพเจ้าแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกธนูจากแล่งธนูของพระองค์ เสียบทะลุหัวใจของข้าพเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงเอาลูกธนูในแล่งของพระองค์ ยิงเข้าในหัวใจของข้าพเจ้าแล้ว
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงเอาลูกธนูในแล่งของพระองค์ ยิงเข้าในหัวใจของข้าพเจ้าแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ยิงธนูจากแล่งของพระองค์ ตรงหัวใจของข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูกธนูจากแล่งของพระองค์ เสียบทะลุหัวใจของข้า
Thai Tok
พระองค์ ทรง เอา ลูก ธนู ใน แล่ง ของ พระองค์ ยิง เข้า ใน หัวใจ ของ ข้าพเจ้า แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงเอาลูกธนูในแหล่งของพระองค์ ยิงเข้าในหัวใจของข้าพเจ้าแล้ว