Lamentations 3:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซ้ำ​พระองค์​ได้​เลาะ​ฟัน​ของ​ข้าพ​เจ้า​เสีย​ด้วย​ก้อน​กรวด, พระองค์​ได้​เอา​ขี้​เท่า​ถม​ตัว​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ทำให้​ฟัน​ผม​พัง​ละเอียด​ด้วย​ก้อนกรวด พระองค์​กระทืบ​ผม​จมดิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงให้ฟันข้าพเจ้าเคี้ยวก้อนกรวด พระองค์ทรงให้ข้าพเจ้าหมอบในกองขี้เถ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงเลาะฟันของข้าพเจ้าด้วยกรวด ทรงเหยียบย่ำข้าพเจ้าจมฝุ่นธุลี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์กระทำให้ฟันข้าพเจ้าเคี้ยวก้อนกรวด และทรงเหยียดข้าพเจ้าให้อยู่ในกองขี้เถ้า
Thai KJV 2003
พระองค์กระทำให้ฟันข้าพเจ้าหักโดยเคี้ยวก้อนกรวด และทรงปกคลุมข้าพเจ้าด้วยขี้เถ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ทำ​ให้​ฟัน​ของ​ข้าพเจ้า​หัก​ด้วย​ก้อน​กรวด และ​กด​ข้าพเจ้า​ลง​ใน​กอง​ขี้​เถ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​เลาะ​ฟัน​ข้า​ด้วย​กรวด เหยียบ​ย่ำ​ข้า​จม​ฝุ่น​ธุลี
Thai Tok
พระองค์ กระทำ ให้ ฟัน ข้าพเจ้า หัก โดย เคี้ยว ก้อน กรวด และ ทรง ปกคลุม ข้าพเจ้า ด้วย ขี้เถ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์กระทำให้ฟันข้าพเจ้าหักโดยเคี้ยวก้อนกรวด และทรงปกคลุมข้าพเจ้าด้วยขี้เถ้า