Lamentations 3:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยังคงจำได้แต่ความทุกข์ยากและการเที่ยวตุหรัดตุเหร่ว่าขมดั่งดีสัตว์, และขื่นดั่งลูกมะแว้ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอได้โปรดจดจำถึงความทุกข์ยากลำบากของข้าพเจ้า การเร่ร่อนไปมาของข้าพเจ้าและน้ำบอระเพ็ดอันขมและยาพิษที่ข้าพเจ้าต้องดื่มนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
การคิดถึงความทุกข์ยากและการพลัดบ้านของข้าพเจ้า เป็นบอระเพ็ดและของขม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โปรดระลึกถึงความทุกข์ลำเค็ญและการระหกระเหินของข้าพเจ้า ระลึกถึงความขมขื่นและบอระเพ็ดที่ข้าพเจ้าได้รับ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอทรงจำความทุกข์ใจและความถูกบีบคั้นของข้าพเจ้า อันเป็นบอระเพ็ดและดีหมี
Thai KJV 2003
ขอทรงจำความทุกข์ใจและความทรมานของข้าพเจ้า อันเป็นบอระเพ็ดและดีหมี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้ายังจำได้ถึงความทุกข์ทรมานและความขมขื่น พันธุ์ไม้ขมและของขม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โปรดระลึกถึงเมื่อข้าทุกข์เข็ญและระหกระเหิน ความขมขื่นและบอระเพ็ดที่ข้าได้รับ
Thai Tok
ขอ ทรง จำ ความ ทุกข์ ใจ และ ความ ทรมาน ของ ข้าพเจ้า อันเป็น บอระเพ็ด และ ดีหมี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอทรงจำความทุกข์ใจและความทรมานของข้าพเจ้า อันเป็นบอระเพ็ดและดีหมี