Lamentations 3:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็นการดีที่มนุษย์จะรับเอาแอกมาแบกในปฐมวัย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มันเป็นสิ่งที่ดีที่คนจะเรียนรู้ ที่จะแบกภาระในวัยหนุ่มสาว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เป็นการดีที่คนเราจะแบก แอกในปฐมวัย י (โยด)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เป็นการดีที่คนเราจะแบกแอกไว้ ขณะยังหนุ่มสาว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เป็นการดีที่คนเราจะแบกแอกในปฐมวัย
Thai KJV 2003
เป็นการดีที่คนเราจะแบกแอกในปฐมวัย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เป็นการดีที่คนแบกแอกได้ ขณะยังเยาว์วัย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เป็นการดีที่คนเราจะแบกแอกไว้ ขณะยังหนุ่มสาว
Thai Tok
เป็นการ ดี ที่ คน เรา จะ แบก แอก ใน ปฐมวัย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เป็นการดีที่คนเราจะแบกแอกในปฐมวัย