Lamentations 3:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้เขานั่งเงียบๆ อยู่แต่ลำพัง, เพราะพระองค์ได้ทรงวางแอกนั้นเอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาควรจะนั่งคนเดียวและอยู่เงียบๆ เมื่อพระยาห์เวห์วางภาระหนักบนเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้เขานั่งเงียบๆ ตามลำพัง เพราะพระองค์ทรงวางแอกนั้นบนเขาเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้เขานั่งเงียบๆ อยู่แต่ลำพัง เพราะพระองค์ทรงวางแอกนั้นไว้บนเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้เขานั่งเงียบๆอยู่แต่ลำพัง เพราะพระองค์ทรงวางแอกนั้นเอง
Thai KJV 2003
ให้เขานั่งเงียบๆอยู่แต่ลำพัง เพราะพระองค์ทรงวางแอกนั้นเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปล่อยให้เขานั่งอย่างเงียบๆ ตามลำพัง เมื่อพระองค์วางแอกบนตัวเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้เขานั่งเงียบๆ อยู่แต่ลำพัง เพราะพระองค์วางแอกนั้นไว้บนเขา
Thai Tok
ให้ เขา นั่ง เงียบ ๆ อยู่ แต่ ลำพัง เพราะ พระองค์ ทรง วาง แอก นั้น เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้เขานั่งเงียบๆอยู่แต่ลำพัง เพราะพระองค์ทรงวางแอกนั้นเอง