Lamentations 3:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้​เขา​นั่ง​เงียบๆ อยู่​แต่​ลำพัง, เพราะ​พระองค์​ได้​ทรง​วาง​แอก​นั้น​เอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ควรจะ​นั่ง​คนเดียว​และ​อยู่​เงียบๆ เมื่อ​พระยาห์เวห์​วาง​ภาระหนัก​บน​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้เขานั่งเงียบๆ ตามลำพัง เพราะพระองค์ทรงวางแอกนั้นบนเขาเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้เขานั่งเงียบๆ อยู่แต่ลำพัง เพราะพระองค์ทรงวางแอกนั้นไว้บนเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้เขานั่งเงียบๆอยู่แต่ลำพัง เพราะพระองค์ทรงวางแอกนั้นเอง
Thai KJV 2003
ให้เขานั่งเงียบๆอยู่แต่ลำพัง เพราะพระองค์ทรงวางแอกนั้นเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปล่อย​ให้​เขา​นั่ง​อย่าง​เงียบๆ ตาม​ลำพัง เมื่อ​พระ​องค์​วาง​แอก​บน​ตัว​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้​เขา​นั่ง​เงียบ​ๆ อยู่​แต่​ลำพัง เพราะ​พระองค์​วาง​แอก​นั้น​ไว้​บน​เขา
Thai Tok
ให้ เขา นั่ง เงียบ ๆ อยู่ แต่ ลำพัง เพราะ พระองค์ ทรง วาง แอก นั้น เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้เขานั่งเงียบๆอยู่แต่ลำพัง เพราะพระองค์ทรงวางแอกนั้นเอง