Lamentations 3:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้เขาเอียงแก้มให้แก่พระองค์ผู้ได้ทรงตบเขา; ให้เขารับเอาความดูหมิ่นอย่างเต็มเปี่ยมเถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้เขายื่นแก้มให้กับคนที่ตบเขา ให้เขายอมรับความอับอายขายหน้าอย่างเต็มที่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้เขาเอียงแก้มแก่ผู้ที่ตบเขา ให้เขารับความอับอายอย่างเต็มขนาด כ (คาฟ)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้เขาเอียงแก้มให้ผู้ที่จะตบเขา และให้เขายอมรับความอัปยศอดสู
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้เขาเอียงแก้มให้ผู้ที่ตบเขา ให้เขายอมรับความอับอายอย่างเต็มเปี่ยมเถิด
Thai KJV 2003
ให้เขาเอียงแก้มให้ผู้ที่ตบเขา ให้เขายอมรับความอับอายอย่างเต็มเปี่ยมเถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปล่อยให้เขาถูกคนตบหน้า และถูกดูหมิ่นเหยียดหยาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้เขาเอียงแก้มให้ผู้ที่จะตบเขา และให้เขายอมรับความอัปยศอดสู
Thai Tok
ให้ เขา เอียง แก้ม ให้ ผู้ ที่ ตบ เขา ให้ เขา ยอม รับ ความ อับอาย อย่าง เต็ม เปี่ยม เถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้เขาเอียงแก้มให้ผู้ที่ตบเขา ให้เขายอมรับความอับอายอย่างเต็มเปี่ยมเถิด