Lamentations 3:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ไม่​ละทิ้ง​เป็นนิตย์​ดอก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​จะ​ไม่​ทอดทิ้ง​คน​ตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าองค์เจ้านายจะไม่ ทรงละทิ้งเป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้า ไม่ได้ทรงทอดทิ้งมนุษย์ตลอดไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยว่าพระเจ้าจะไม่ทรงละทิ้งเป็นนิตย์ดอก
Thai KJV 2003
ด้วยว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าจะไม่ทรงละทิ้งเป็นนิตย์ดอก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ไม่​ทอด​ทิ้ง ไป​ตลอด​กาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พระยาห์เวห์ ไม่​ทอดทิ้ง​ใคร​ตลอด​ไป
Thai Tok
ด้วยว่า องค์ พระผู้เป็นเจ้า จะ ไม่ ทรง ละทิ้ง เป็นนิตย์ ดอก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าจะไม่ทรงละทิ้งเป็นนิตย์ดอก